【歌詞和訳】Oasis “The Importance Of Being Idle”

“The Importance Of Being Idle”

 

I sold my soul for the second time
Cos the man, he don’t pay me
俺が魂を売ったのはこれが二回目だ
だってさ、給料ももらえないから

I begged my landlord for some more time
He said “Son, the bills waiting”
大家に頼んだのはこれで数回目だ
彼は「若造、支払いが待ってるぞ」って

My best friend called me the other night
He said “Man, are you crazy?”
ある夜親友が電話してきた
「おい、お前イカれちまったか?」だって

My girlfriend told me to get a life
She said “boy, you lazy”
彼女が生きる意味を見つけろって
「ねえ、だらしなさすぎ」だってさ

But I don’t mind
As long as there’s a bed beneath the stars that shine
I’ll be fine
でも俺は気にしない
輝く星のもとにベッドがあればいいのさ
俺は大丈夫

If you give me a minute
A man’s got a limit
I can’t get a life if my hearts not in it
俺に少しでも時間があったら
一人の男には限界がある
心がその気じゃないのに生きる意味なんて見つけられないよ

I don’t mind
As long as there’s a bed beneath the stars that shine
I’ll be fine
でも俺は気にしない
輝く星のもとにベッドがあればいいのさ
俺は大丈夫

If you give me a minute
A man’s got a limit
I can’t get a life if my hearts not in it
俺に少しでも時間があったら
一人の男には限界がある
心がその気じゃないのに生きる意味なんて見つけられないよ

I lost my faith in the summertime
Cos it don’t stop raining
夏になったら信じる心も失った
雨がいつまでも止まないからさ

The sky all day’s as black as night
But I’m not complaining
空は一日中夜のように暗い
でも文句は言わない

I begged my doctor for one more line
He said “Son, words fail me”
医者にもっと話をしてくれって頼んだんだ
「もう言葉が出てこない」だってさ

It ain’t no place to be killing time
But I guess I’m just lazy
暇つぶしするような場所じゃない
俺はだらしないんだろうな

I don’t mind
As long as there’s a bed beneath the stars that shine
I’ll be fine
でも俺は気にしない
輝く星のもとにベッドがあればいいのさ
俺は大丈夫

If you give me a minute
A man’s got a limit
I can’t get a life if my hearts not in it
俺に少しでも時間があったら
一人の男には限界がある
心がその気じゃないのに生きる意味なんて見つけられないよ

 

Writer:  Noel Gallagher

 

コメントを残す