【歌詞和訳】The Lumineers “Leader Of The Landslide”

“Leader Of The Landslide”

 

Every night I saw you there
In your old wicker chair
Singing
毎晩あなたのことを見かけた
古い籐椅子で歌っていた

You were wrong, I was right
Didn’t matter in a fight
あなたは間違っていた、僕が正しかった
喧嘩中は関係なかった

Coffee mug filled it up
Always knew what it was
Sing
満たされたマグカップ
それが何かいつだって知っていた
歌うんだ

Been on your side for years
You could never love without crying
何年もあなたの味方でいた
あなたは泣かずに愛することができなかったんだ

Is she dead, is she fine
Every day, every night
彼女は死んだ?大丈夫か?
毎日、毎晩

Fate has dealt me a
Lonely blow, I said
運命が僕を取引に出した
孤独な一撃、僕は言った

Tried to help, only hurt
In the end I made it worse
助けようとした、傷ついただけだった
結局悪化しただけだった

Is she dead, is she fine
Every day, every night
彼女は死んだ?大丈夫か?
毎日、毎晩

Give back my keys, give back my chair
Take back those clothes you always left on the floor
僕の鍵を返してくれ、椅子を返してくれ
あなたがいつも床に置きっぱなしにしていた服を返してくれ

You drove me wild, drove me insane
Drank the whole bottle, forgot my name
あなたは僕を野蛮にした、おかしくした
一瓶飲み干して、僕の名前を忘れたよね

All I ever wanted was a mother for the first time
Finally I could see you as the leader of the landslide
最初から僕が望んでいたのは母親という存在だけだった
ようやくあなたが土砂崩れを起こしたんだって気が付いた

She left, she left, the writing’s on the wall
Please believe me, I smell the alcohol
彼女は去った、不吉な前兆
僕を信じてくれ、アルコールのにおいがするんだ

The only thing I know is that we’re in too deep
And maybe when she’s dead and gone I’ll get some sleep
もうこんなところまで来てしまったことしかわからない
彼女が死んでしまったら少しは僕も休めるかも

You blamed it all on your kids
We were young, we were innocent
あなたは全部子供のせいにした
僕たちは若かった、純粋だった

You told me a lie, fuck you for that
Fuck all your pride and fuck all your prayers
僕に嘘を教えたよね、最低だな
あなたのプライドも、祈りも、糞くらえだ

And all this time I waited like a fool and for the first time
Finally I can see you as the leader of the landslide
今までずっと馬鹿みたいに待っていた
ようやくあなたが全部の原因だって気が付けた

She left, she left, the writing’s on the wall
Please believe me, don’t answer when she calls
また彼女がいなくなった、嫌な予感がする
信じてくれ、彼女からの電話には出ないで

The only thing I know is that we’re in too deep
And maybe when she’s dead and gone I’ll get some sleep
もうこんなところまで来てしまったことしかわからない
彼女が死んでしまったら少しは僕も休めるかも

Out there on my own I was feeling so alone
Like a poltergeist in the afterlife
僕はたった一人、孤独を感じていた
死者のポルターガイストのように

Fading by degrees, I was shaking in the knees
In the aftermath of this broken glass
気温とともに消えていく、僕の膝は震えている
壊れたて散らかったガラスの中で

 

Writers: Wesley Schultz, Jeremy Fraites

 

コメントを残す