【歌詞和訳】José González “#9 Dream”

“#9 Dream” (originally by John Lennon) (from “The Secret Life Of Walter Mitty” soundtrack)   So long ago Wasn’t a dream Wasn’t just a dream 遠い昔 夢じゃなかった ただの夢じゃなかった I know, yes, I know It seems so very real It seems so real to me 僕は知ってる、そうさ、知ってる とてもリアルに見えた 僕にはとてもリアルに見えた To walk down the street Through the acres of dreams 通りを歩く 夢の何エーカーも I thought I could hear Hear, hear, hear 聞こえた気がした 聞こえた、聞こえた Someone call out my name As it started to rain To stand still seemed to strange 誰かが僕の名前を呼んだ すると雨が降ってきた そのまま立って、変にみられた Out of a goggle you stand still Out of a goggl

【歌詞和訳】Daft Punk “The Grid” (from “Tron: Legacy” soundtrack)

“The Grid” (from “Tron: Legacy” soundtrack)   The grid… a digital frontier… 「グリッド」 未開拓のデジタル世界 I tried to picture, clusters of information, as they move through the computer… 私は描こうとした、情報の集団が コンピュータの中を動くのを What did they look like? Ships? Motorcycles? Were the circuits like freeways? どんな形をしているだろう? 船か?オートバイか? 高速道路のような円周だろうか? I kept dreaming of a world, I thought I would never see… And then… One day… I got in… 私は世界を夢見続けた、絶対見ることはないだろうと思った でもあるとき、 ある日、 私は入ったんだ、、、  

【歌詞和訳】Daft Punk “Human After All”

“Human After All”   We are human… after all Much in common. After all [x8] 僕らは人間なんだ、、、結局ね 共通点がたくさんある どっちみちね Human, human, human, human, Human, human, human, human, Human, human, human, human, Human, human, human after all [x7] 人間、人間、人間、人間 しょせん人間なんだ、