【歌詞和訳】Hayley Williams “Pure Love”

“Pure Love”

 

The opposite
The opposite of love is fear

愛の逆は恐れ

I’m still trying to get
Used to how the former feels
‘Cause it feels so new
私はいまだに慣れようとしている
以前私が感じていた感情に
とても新しく感じるから

You think you know me
Wait ‘till I open up to you
私のことを知っているつもり?
私が心を開くまで待って

If I want pure love
Must stop acting so tough
もし純真な愛が欲しいのなら
強いふりをやめなくては

(I give a little, you give a little, we get a little, sentimental)
(私は少し、あなたは少し、私たちは少し、センチメンタル)

If I want your love
Ooh, got to open up
もしあなたの愛が欲しいのなら
私は心を開かなくては

(I give a little, you give a little, we get a little, sentimental)
(私は少し、あなたは少し、私たちは少し、感傷的)

A deeper way
A deeper way to understand
より深い
理解するためのより深い道

To understand the line between
Who you are and who I am, baby
私が誰であるか、あなたが誰であるかの境界線
その境界線を理解するために

‘Cause to let you in (I want your love, I want your love now)
Is true compromise (I want your love, I want your love now)
あなたを受け入れることは
妥協することそのものだから
(あなたの愛が欲しい、今すぐ欲しい)

Not just the friction of our skin
私たちの肌の摩擦だけじゃない

If I want pure love
Must stop acting so tough
もし純真な愛が欲しいのなら
強いふりをやめなくては

(I give a little, you give a little, we get a little, sentimental)
(私は少し、あなたは少し、私たちは少し、センチメンタル)

If I want your love
Ooh, got to open up
もしあなたの愛が欲しいのなら
私は心を開かなくては

(I give a little, you give a little, we get a little, sentimental)
(私は少し、あなたは少し、私たちは少し、感傷的)

I guess, I guess (I guess, I guess)
I could, I guess (I could, I guess)
私には予想がつく
想像することはできる

Guess I oughta to clean up these bloody fists if it’s alright
And yes, I guess (I guess, I guess)
It’s for the best (It’s for the best)
この血にまみれた拳をまず洗ったほうがよさそう
多分ね
それが一番でしょう

Guess you really got to call your own bluff if you want pure love
(If I want your love)
もしあなたが純真な愛を欲しているなら、嘘をついている自分を指摘しなきゃね
(もしあなたの愛が欲しいなら)

If I want pure love
Must stop acting so tough
もし純真な愛が欲しいのなら
強いふりをやめなくては

(I give a little, you give a little, we get a little, sentimental)
(私は少し、あなたは少し、私たちは少し、センチメンタル)

If I want your love
Ooh, got to open up
もしあなたの愛が欲しいのなら
私は心を開かなくては

(I give a little, you give a little, we get a little, sentimental)
(私は少し、あなたは少し、私たちは少し、感傷的)

If I want your love
(I want your love, I want your love, I want your love, I want your love now)
(I give a little, you give a little, we give a little, sentimental)
もし私があなたの愛を欲していたら
(あなたの愛が今すぐ欲しい)
(私は少し、あなたは少し、私たちは少し、センチメンタル)

And if I want your love
(If I want your love now)
(I give a little, you give a little, we give a little, sentimental)
もし私があなたの愛を欲していたら
(あなたの愛が今すぐ欲しい)
(私は少し、あなたは少し、私たちは少し、センチメンタル)

 

Writer(s): Hayley Williams, Joey Howard, Steph Marziano

 

コメントを残す