【歌詞和訳】Sofi Tukker feat. Alisa Ueno, The Knocks & NERVO “Best Friend”

“Best Friend”
(feat. Alisa Ueno, The Knocks & NERVO)

 

[Sofi Tukker:]
I think that I’ll keep loving you, way past sixty-five
We made a language for us two, we don’t need to describe
65歳を過ぎても、ずっとあなたのこと愛してると思う
私たち2人のために言語を作ったの、説明なんかしなくてもいい

Everytime time you call on me, I drop what I do
You are my best friend and we’ve got some shit to shoot
あなたが電話してきたらいつだって私は手を止める
あなたは私の親友、くだらないことを言い合う

[The Knocks & Sofi Tukker:]
Yo, you wanna meet me at the bar? YAWP!
Yo, you wanna meet me at the lounge? YAWP!
Yo, you wanna meet me at the club? YAWP!
Yo, you wanna meet me downtown? Okay!
バーで俺に会いたいか?いいね!
ラウンジで俺に会いたいか?いいね!
クラブで俺に会いたいか?いいね!
ダウンタウンで俺に会いたいか?いいね!

Yo, you wanna meet me in the east? YAWP!
Yo, you wanna meet me in the west? YAWP!
Yo, you wanna meet me on the block? YAWP!
Yo, you wanna meet me at the spot? Okay!
東で俺に会いたいか?いいね!
西で俺に会いたいか?いいね!
ブロックで俺に会いたいか?いいね!
スポットで俺に会いたいか?いいね!

[Sofi Tukker:]
I think that I’ll keep loving you, way past sixty-five
We made a language for us two, we don’t need to describe
65歳を過ぎても、ずっとあなたのこと愛してると思う
私たち2人のために言語を作ったの、説明なんかしなくてもいい

Everytime time you call on me, I drop what I do
You are my best friend and we’ve got some shit to shoot
あなたが電話してきたらいつだって私は手を止める
あなたは私の親友、くだらないことを言い合う

[NERVO:]
That’s the way it is
That’s the way it goes
そういうもの、そんなもんよ

It’s just us two, it’s deja-vu, it’s what we know
That’s the way we like it, don’t complicate
No need to fight it, just invite it
私たち2人だけ、デジャヴ、それが知ってること
それが好きなの、難しくなんかない
頑張らなくたっていい、招待するだけ

[Alisa Ueno:]
“Datte bare-bare” we’re in love
Ain’t nobody loved me like you’ve done
I might have first “dai ren’ai kitto saisho de saigo” in my life
だってばればれ、私たちが恋に落ちてるってこと
あなたみたいに愛してくれた人なんかいなかった
私の最初の大恋愛、きっと最初で最後、人生でね

Alisa from Tokyo
I’m so addictive like some Pokémon
“Aimai nante iranai nai”
Like “ichi ni san de” bye bye bye
東京生まれのアリサ
ポケモンみたいに病みつきよ
あいまいなんていらないない
1,2,3でバイバイみたいな?

[Sofi Tukker:]
Wanna be my new friend? We got a lot in common
We can talk ‘bout nothin’, shoot the shit, we got shit to shoot
私の新しい友達になりたい?私たちって結構共通点あるよね
意味ないことだって話せる、たわいもない会話、なんか話そうよ

[The Knocks & Sofi Tukker:]
Yo, you wanna meet me at the bar? YAWP!
Yo, you wanna meet me at the lounge? YAWP!
Yo, you wanna meet me at the club? YAWP!
Yo, you wanna meet me downtown? Okay!
バーで俺に会いたいか?いいね!
ラウンジで俺に会いたいか?いいね!
クラブで俺に会いたいか?いいね!
ダウンタウンで俺に会いたいか?いいね!

Yo, you wanna meet me in the east? YAWP!
Yo, you wanna meet me in the west? YAWP!
Yo, you wanna meet me on the block? YAWP!
Yo, you wanna meet me at the spot? Okay!
東で俺に会いたいか?いいね!
西で俺に会いたいか?いいね!
ブロックで俺に会いたいか?いいね!
スポットで俺に会いたいか?いいね!

[Sofi Tukker:]
I think that I’ll keep loving you, way past sixty-five
We made a language for us two, we don’t need to describe
65歳を過ぎても、ずっとあなたのこと愛してると思う
私たち2人のために言語を作ったの、説明なんかしなくてもいい

Everytime time you call on me, I drop what I do
You are my best friend and we’ve got some shit to shoot
あなたが電話してきたらいつだって私は手を止める
あなたは私の親友、くだらないことを言い合う

[The Knocks:]
Yo, you wanna
Yo, you wanna
Yo, you wanna meet?
Yo, you wanna
Yo, you wanna
Yo, you wanna meet?
なあ会いたいか?

 

Writers: Miriam Nervo/Olivia Nervo/James Patterson/Sophie Hawley-Weld/Tucker Halpern/Alisa Ueno/Hiromi Kawanabe

 

≪ひとこと≫
iPhoneXのCM曲として使われてヒットした曲です。日本から植野有砂が参加していて日本語の歌詞の部分もある曲です。独特の曲調とサウンドが病みつきになります。

コメントを残す