【歌詞和訳】Machine Gun Kelly, X Ambassadors & Bebe Rexha “Home”

“Home”

 

[Bebe Rexha & X Ambassadors:]
Home
A place where I can go
To take this off my shoulders
Someone take me home
家、
それは僕が行くところ
肩の荷を下ろすために
僕を誰か連れて行ってくれ

Home
A place where I can go
To take this off my shoulders
Someone take me home
Someone take me
家、
それは私が行くところ
肩の荷を下ろすために
誰か家に連れてって
誰か

[Machine Gun Kelly:]
Look, I didn’t power through the struggle
Just to let a little trouble, knock me out of my position
And interrupt the vision
なあ、苦しんでいて力が出なかったんだ
ちょっとしたトラブルで、元の場所から蹴落とされちまった
ビジョンをぶち壊された

After everything I witnessed, after all of these decisions
All these miles, feet, inches
俺がすべてを目の当たりにしてから、全部決めてから、
何マイルも、何フィートも、何インチも

They can’t add up to the distance
That I have been through, just to get to
帳尻が合わなくなっていったんだ
今まで俺が経験して来たことが

A place where even if there’s no closure, I’m still safe
I still ache from trying to keep pace
Somebody give me a sign, I’m starting to lose faith
封鎖されていなくても宮殿の中じゃ俺は安全さ
俺はまだペースを保とうと苦しんでる
誰か目印をくれ、信念を失っちまいそうだ

Now tell me: how did all my dreams turn to nightmares?
How did I lose it when I was right there?
教えてくれ、どうして俺の夢が全部悪夢になっちまったんだ?
俺はそこにいたのにどうして失くしちまったんだ?

Now I’m so far that it feels like it’s all gone to pieces
Tell me why the world never fights fair
I’m trying to find
全部粉々になったのかと思うほど遠くにいる
なぜ世界は平等じゃないのか教えてくれ
俺は探してるんだ、

[X Ambassadors & Bebe Rexha, (Machine Gun Kelly):]
Home
A place where I can go
To take this off my shoulders
Someone take me home
家を
それは僕が行けるところ
肩の荷を下ろすために
僕を誰か連れて行ってくれ

Home
A place where I can go
To take this off my shoulders
Someone take me home
家、
それは僕が行けるところ
肩の荷を下ろすために
僕を誰か連れて行ってくれ

(It’s been a long time coming)
Someone take me
Home, home
(やっとたどり着いた)
誰か連れて行って、家に、家に

[Machine Gun Kelly:]
Look, I been through so much pain
And it’s hard to maintain, any smile on my face
なあ、たくさんの苦しみを乗り越えてきた
ずっと微笑んでいるのは難しいことさ

‘Cause there’s madness on my brain
So I gotta make it back, but my home ain’t on the map
Gotta follow what I’m feeling to discover where it’s at
だって俺の頭の中には狂気がある
だから俺は帰らなきゃ、でも俺の家は地図にない
どこにあるのか見つけるために感情に行き先を任せる

I need the (memory)
In case this fate is forever, just to be sure these last days are better
俺には必要だ(記憶が)
この運命が永遠なら、昨日までのほうがよかった

And if I have any (enemies)
To give me the strength to look the devil in the face and make it home safe
もしお前にいるなら(敵が)
俺に強さを与えてくれる、顔に現れる悪魔をのぞき込んで家を安全にするために

Now tell me: how did all my dreams turn to nightmares?
How did I lose it when I was right there?
教えてくれ、どうして俺の夢が全部悪夢になっちまったんだ?
俺はそこにいたのにどうして失くしちまったんだ?

Now I’m so far that it feels like it’s all gone to pieces
Tell me why the world never fights fair
I’m trying to find
全部粉々になったのかと思うほど遠くにいる
なぜ世界は平等じゃないのか教えてくれ
俺は探してるんだ、

[Bebe Rexha & X Ambassadors:]
Home
A place where I can go
To take this off my shoulders
Someone take me home
Someone take me
家を
それは僕が行けるところ
肩の荷を下ろすために
僕を誰か連れて行ってくれ
家に

I found no cure for the loneliness
I found no cure for the sickness
Nothing here feels like home
Crowded streets, but I’m all alone
孤独のための薬はない、病のための薬はない
家以外何も感じない
にぎわった町、でも私は孤独

[X Ambassadors & Bebe Rexha, Machine Gun Kelly:]
(Someone take me)
Home, home
Take me home
Home, home, take me home
Someone take me
Nothing here feels like home
Home, home
(Someone take me)
誰か連れて行ってくれ、家へ
家へ、家へ
家以外何も感じないんだ
誰か連れて行ってくれ

 

Writers: Colson Baker/Jacob Hawkes/Charlie Snyder/Robert Gillies/Sam Nelson Harris/David Pramik/David Phelps

 

≪ひとこと≫
2017年オールスターかと思うようなこの豪華なメンバー!ビデオの途中で出てくる恐ろしい顔の人たちは何なのかと思ったらNetflixのオリジナル映画の主題歌なのですね。すごくかっこいい一曲です。

コメントを残す