【歌詞和訳】Clean Bandit feat. Jess Glynne “Rather Be”

“Rather Be”
(feat. Jess Glynne)

 

Oh, Woah, Ooh, ooh

We’re a thousand miles from comfort, we have traveled land and sea
But as long as you are with me, there’s no place I’d rather be
快適さからかけ離れてる私たち、海も陸も旅してきた
でもあなたが私と一緒にいる限り、私がいたい場所なんてどこほかにない

I would wait forever, exalted in the scene
As long as I am with you, my heart continues to beat
永遠に待ったっていい、有頂天になって
あなたが私と一緒にいる限り、私の心臓は鼓動を続ける

With every step we take, Kyoto to The Bay
Strolling so casually
私たちが一歩踏み出すたびに、京都から湾岸まで
カジュアルに散歩しよう

We’re different and the same, get you another name
Switch up the batteries
私たち、違ってて同じ、あなたのもう一つの名前
バッテリーを替えて

If you gave me a chance I would take it
It’s a shot in the dark but I’ll make it
もし私にチャンスを一つくれるなら私は受け取る
暗闇の中で弾は一発、でも私は決めて見せる

Know with all of your heart, you can’t shake me
When I am with you, there’s no place I’d rather be
あなたの心は全部知ってる、あなたは私を震えさせられない
あなたと一緒にいるとき、私がいたい場所なんてほかにない

N-n-no, no, no, no place I’d rather be
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
私がいたい場所はほかにない

We set out on a mission to find our inner peace
Make it everlasting so nothing’s incomplete
私たちは内なる平和を見つける任務に就いてる
永遠を作るから何も不完全にならない

It’s easy being with you, sacred simplicity
As long as we’re together, there’s no place I’d rather be
あなたと一緒にいるのは簡単、単純さが恐ろしい
2人が一緒にいる限り、私の心臓は鼓動を続ける

With every step we take, Kyoto to The Bay
Strolling so casually
私たちが一歩踏み出すたびに、京都から湾岸まで
カジュアルに散歩しよう

We’re different and the same, get you another name
Switch up the batteries
私たち、違ってて同じ、あなたのもう一つの名前
バッテリーを替えて

If you gave me a chance I would take it
It’s a shot in the dark but I’ll make it
もし私にチャンスを一つくれるなら私は受け取る
暗闇の中で弾は一発、でも私は決めて見せる

Know with all of your heart, you can’t shake me
When I am with you, there’s no place I’d rather be
あなたの心は全部知ってる、あなたは私を震えさせられない
あなたと一緒にいるとき、私がいたい場所なんてほかにない

N-n-no, no, no, no place I’d rather be
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
私がいたい場所はほかにない

When I am with you, there’s no place I’d rather be, yeah
あなたと一緒にいるとき、私がいたい場所なんてほかにない

If you gave me a chance I would take it
It’s a shot in the dark but I’ll make it
もし私にチャンスを一つくれるなら私は受け取る
暗闇の中で弾は一発、でも私は決めて見せる

Know with all of your heart, you can’t shake me
When I am with you, there’s no place I’d rather be
あなたの心は全部知ってる、あなたは私を震えさせられない
あなたと一緒にいるとき、私がいたい場所なんてほかにない

N-n-no, no, no, no place I’d rather be
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
私がいたい場所はほかにない

When I am with you, there’s no place I’d rather be
あなたと一緒にいるとき、私がいたい場所なんてほかにない

 

Writers: Jack Patterson/James Napier/Nicole Marshall/Grace Chatto

コメントを残す