【歌詞和訳】Belle & Sebastian “The Boy With The Arab Strap”

“The Boy With The Arab Strap”

 

A mile and a half on a bus takes a long time
The odour of old prison food takes a long time to pass you by
バスで1マイル半は時間かかるよ
古い刑務所の飯のにおいが消えるのに時間がかかる

When you’ve been inside
Day upon day of this wandering gets you down
Nobody gives you a chance or a dollar in this old town
君がまだ中にいたころ、
このさすらいの旅は君を落ち込ませるよ、
この古い町じゃ誰も君にチャンスもお金もくれない

Hovering silence from you is a giveaway
Squalor and smoke’s not your style
“I don’t like this place”
静かに浮いてるのはは君へのサービスさ、
不潔とか、タバコは君のスタイルじゃない
「この場所は嫌いだ」

We better go
Then I compare notes with your older sister
I am a lazy gett, she is as pure as the cold driven snow
She accepts my confession
僕らはもう行こう、
そうすれば君のお姉さんとメモの交換ができるよ
僕は面倒くさがり屋、彼女は冷たい雪みたいにピュアさ
彼女は僕の告白を受けてくれる

What did you learn from your time in the solitary
Cell of your mind?
君は孤独な時間で何を学んだ?
心の独房で

There was noises, distractions from anything good
And the old prison food
いろんなものが気を散らしたし、雑音が聞こえた
古い刑務所の飯からも

Colour my life with the chaos of trouble
Cause anything’s better than posh isolation
トラブルのない人生なんてつまらない、
お高くとまっているなんて最悪のことさ

1 missed the bus
You were laid on your back
With the boy from the arab strap
With the boy from the arab strap
1つバスを逃して、
君はベッドを共にした
アラブ・ストラップの男とね

It’s something to speak of the way you are feeling
To crowds there assembled
君がどう感じてるか教えてくれるものさ
どう人々が集まったのか

Do you ever feel you have gone too far?
Everyone suffers in silence a burden
十分遠くまで行ったと感じるかい?
無言の重荷でみんな苦しんでる

The man who drives minicabs down in Old Compton
The Asian man
With his love hate affair
With his racist clientele
男は昔なじみのコンプトンで小型タクシーを割引するアジア人さ
彼の愛と憎悪の心境で
人種差別主義者の乗客に

A central location for you is a must as you stagger about making free with your lewd and lascivious boasts
真ん中の席は君にとって重要、やらしくて、下品で、ふしだらな自慢話でタダにしてもらうためにね

We know you are soft cause we’ve all seen you dancing
We know you are hard cause we all saw you drinking from noon
Until noon again
君はソフトだって僕ら知ってるよ、だってみんな君が踊るのを見てたから
君はハードだって知ってるよ、だって君が昼間から飲むのをみんな見てたから

You’re the boy with the filthy laugh
You’re the boy with the arab strap
君は汚い笑い方の少年さ
アラブストラップの少年さ

Strapped to the table with suits from the shelter shop
Comic celebrity takes a back seat as the cigarette catches
シェルター・ショップのスーツのままで金欠の君は席に着く
コミックのセレブは時々タバコのためにバックシートに行く

And sets off the smoke alarm
What do you make of the cool set in London?
煙の報知機の電源を切って、
君はロンドンでどんなクールな流行を作ったんだい?

You’re constantly updating your hit parade of your ten biggest wanks
She’s a waitress and she’s got style
Sunday bathtime could take a while
君は頻繁に最高のマスかきのランキングを更新してるよね
彼女はウエイトレスでおしゃれだ
土曜日の風呂には時間を使っているんだろう

 

Writers: S. Jackson, I. Campbell, S. David, S. Murdoch, C. Geddes, M. Cooke, R. Colburn, S. Martin

 

≪ひとこと≫
映画「500日のサマー」で有名になったベルセバの名曲。サマーがこの曲の一節を卒アルに引用していました。

コメントを残す