“Primadonna Like Me”
Hey you, don’t you know who I think I am?
なあ、俺が自分のことどう思ってるのか知らないのか?
Big fish, small town
Romeo, turns your mother on
大物に、小さな町
ロメオはお前の母さんをしびれさせる
Take it off, t-t-take it off
Backseat, a rolls royce
脱ぎな、脱いじまえ
後部座席、ロールスロイス
Radio, I’m not here to talk about it
Turn it up, t-t-turn it up
Come on baby!
ラジオ、そんな話するためにここにいるわけじゃねえ
もっと音を大きくしろよ
ほら
Do you wanna?
Do-do you wanna feel primadonna like me tonight?
Do you wanna?
Oh, don’t you wanna be a primadonna with me tonight?
どうだ?
俺と一緒にプリマドンナみたいな気分になれねぇか?
俺と一緒に王様みたいな気分になろうぜ
Come on, bring it on
Don’t you know it’s all about me tonight?
So come on, try it on
Feel primadonna with me tonight
ほら、今夜は俺のためにあるって気づいてないのか?
試してみな、
俺と一緒に殿様みたいな気分になるんだ
Ha ha ha!
A champagne, a Charlie
Roll it up, stick it on the tab
Light em’ up, li-li-light em’ up
シャンパン、チャーリー
巻き上げろ、ラベルでぼっちまえ
電気をつけろ、つけろよ
Your ball, my rules, a cigarette
Don’t you know that you are mine?
お前のボール、俺のルール、タバコ
お前は俺のものだって気づいてないのか?
Light it up, li-li-light it up
Right now!
You’re gonna do me right now!
電気をつけろ、つけろよ、今すぐ!
お前は俺にいいことをしてくれるんだ!
Do you wanna?
Do-do you wanna feel primadonna like me tonight?
Do you wanna?
Oh, don’t you wanna be a primadonna with me tonight?
どうだ?
俺と一緒にプリマドンナみたいな気分にならねぇか?
俺と一緒に王様みたいな気分になろうぜ
Come on, bring it on
Don’t you know it’s all about me tonight?
So come on, try it on
Feel primadonna with me tonight
ほら、今夜は俺のためにあるって気づいてないのか?
試してみな、
俺と一緒に殿様みたいな気分になるんだ
Oh, I can feel it in my bones!
You can be a primadonna!
A primadonna like me!
骨まで感じられるぜ、お前ならなれる
俺みたいに王様の気分に
Do you wanna?
Do-do you wanna be a primadonna like me tonight?
(Yeah!)
Do you wanna?
Oh, don’t you wanna be a primadonna with me tonight?
(Don’t you wanna?)
どうだ?
俺と一緒にプリマドンナみたいな気分にならねぇか?
俺と一緒に王様みたいな気分になろうぜ
Come on, bring it on
(Come on, bring it on)
Don’t you know it’s all about me tonight?
So come on, try it on
(Come on, try it on)
So be a primadonna
Feel a primadonna
Be a primadonna with me tonight
ほら、今夜は俺のためにあるって気づいてないのか?
試してみな、
俺と一緒に殿様みたいな気分になるんだ
プリマドンナみたいな気分になってみな!
Writers: Ray Hedges/Nigel Butler/Adam Slack/Luke Spiller