“Hammer To Fall”
Here we stand or here we fall
History won’t care at all
俺たちはここに立ち、ここで落ちる
歴史はそんなこと気にしない
Make the bed, light the light
Lady Mercy won’t be home tonight.
ベッドを整えて、ライトを灯す
慈悲夫人は今夜帰らないさ
You don’t waste no time at all
Don’t hear the bell but you answer the call
君は時間を無駄になんかしていない
君は鳴っていない電話に出てしまう
It comes to you as to us all
We’re just waiting for the hammer to fall
俺たちと同じように君にも関係ある
俺たちはハンマーが振り下ろされるのを待っているのさ
Oh, every night and every day
A little piece of you is falling away
毎日、毎晩
君のかけらが少しずつはがれていく
But lift your face the Western Way
Build your muscles as your body decays.
君は西に顔を向けて
衰え行く体の筋肉を鍛える
Tow the line and play their game
Let the anaesthetic cover it all
線を引いて、奴らのゲームで遊ぶ
麻酔で全部忘れよう
‘Til one day they call your name
You know it’s time for the hammer to fall.
いつの日か奴らか君の名前を呼ぶ日
君はハンマーが振り下ろされるって気づくのさ
Rich or poor or famous for
Your truth it’s all the same
(Oh, no! Oh, no!)
裕福でも貧乏でも有名でも
真実はすべて同じさ
Lock your door but rain is pouring
Through your window pane
(Oh, no!)
Baby, now your struggle’s all in vain.
ドアの鍵を閉めても
窓から雨が降りこんでくる
どうあがいてもすべて無駄さ
For he who grew up tall and proud
In the shadow of the Mushroom Cloud
キノコ雲の影で
大きく、自信をもって育った彼も
Convinced our voices can’t be heard
We just wanna scream it louder and louder and louder
俺たちの声は聞こえないって納得させられて
俺たちは大きく叫びたいだけなんだ、大きく、大きく
What the hell are we fighting for?
Just surrender and it won’t hurt at all
俺たちはいったいなんのために戦っているんだ?
身を任せるんだ、傷つくことなんかないから
You just got time to say your prayers
While you’re waiting for the hammer to—hammer to fall.
祈りの言葉を口にする時間はある、
ハンマーが、ハンマーが振り下ろされるのを待っている間
Hey! Yes.
It’s going to fall! Yeah!
Hammer!
You know
Yeah!
Hammer to fall!
そうだ、そうだ、
ハンマーが振り下ろされるんだ!
Hammer!
Yeah!
Waiting for the hammer to fall, baby!
While you’re waiting for the hammer to fall.
ハンマーが振り下ろされるのを待っているんだ!
君がハンマーが振り下ろされるのを待っている間にね
Give it to me one more time!
もう一回!
Writer: Brian May