【歌詞和訳】Queen “Don’t Stop Me Now”

“Don’t Stop Me Now”

 

Tonight
I’m gonna have myself a real good time
今夜、
俺はすごくいい時間を過ごすんだ

I feel alive
And the world—I’ll turn it inside out
Yeah!
生きてるって感じる
世界を、俺がひっくり返してやるんだ

I’m floating around
In ecstasy
俺はエクスタシーに溺れるのさ

So don’t stop me now, don’t stop me
‘Cause I’m having a good time, having a good time
だから今は俺を止めないでくれ
俺は今最高な気分なんだから

I’m a shooting star leaping through the sky
Like a tiger defying the laws of gravity
俺は空を跳ね回る流れ星
重力に逆らう虎のように

I’m a racing car passing by
Like Lady Godiva
俺は走り去るレーシングカー
ゴダイバ婦人みたいにさ

I’m gonna go go go
There’s no stopping me
俺は突き進むのさ
俺を止めるものはもう何もない

I’m burning through the sky
Yeah!
俺は空で燃えるんだ

Two hundred degrees
That’s why they call me Mister Fahrenheit
華氏(ファレンハイト)200度で、
だからみんなは俺のことをミスター・ファレンハイトって呼ぶのさ

I’m traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
光の速さで旅するのさ
俺は君と一緒に超音速の男になりたいんだ

Don’t stop me now
I’m having such a good time
I’m having a ball
止めないでくれ、
今俺は楽しいんだから
楽しんでるのさ

Don’t stop me now
If you wanna have a good time
Just give me a call
君も楽しく過ごしたいんなら
俺に電話してくれよ

Don’t stop me now
‘Cause I’m having a good time
Don’t stop me now
止めないでくれ、
今俺は楽しいんだから
楽しんでるのさ

Yes I’m having a good time
I don’t want to stop at all, yeah!
俺は今楽しんでいるのさ
俺は絶対に止まりたくないのさ!

I’m a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
俺は火星行きの宇宙船
衝突コースさ

I am a satellite
I’m out of control
俺はコントロールを失った衛星、

I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to-oh-oh-oh-oh-oh explode
再装填可能なセックス・マシーン
爆発寸前の爆弾みたいさ

I’m burning through the sky
Yeah!
俺は空で燃えるんだ

Two hundred degrees
That’s why they call me Mister Fahrenheit
華氏(ファレンハイト)200度で、
だからみんなは俺のことをミスター・ファレンハイトって呼ぶのさ

I’m traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you
光の速さで旅するのさ
君を超音速の女にしたいんだ

Don’t stop me
Don’t stop me
Don’t stop me
Hey hey hey!
俺を止めないでくれ、

Don’t stop me
Don’t stop me
Ooh ooh ooh
I like it
俺を止めないでくれ、
いいぞ!

Don’t stop me
Don’t stop me
Have a good time, good time
俺を止めないでくれ、
楽しむんだ

Don’t stop me
Don’t stop me
俺を止めないでくれ、

Ooh ooh alright
行くぜ!

Ooh I’m burning through the sky
Yeah!
俺は空で燃えるのさ

Two hundred degrees
That’s why they call me Mister Fahrenheit
華氏(ファレンハイト)200度で、
だからみんなは俺のことをミスター・ファレンハイトって呼ぶのさ

I’m traveling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
光の速さで旅するのさ
俺は超音速の男を君と生み出したいんだ

Don’t stop me now
I’m having such a good time
I’m having a ball
止めないでくれ、
今俺は楽しいんだから
楽しんでるのさ

Don’t stop me now
If you wanna have a good time
Alright
Just give me a call
君も楽しく過ごしたいんなら
俺に電話してくれよ

Don’t stop me now
‘Cause I’m having a good time
止めないでくれ、
今俺は楽しいんだから

Don’t stop me now
Yes, I’m having a good time
I don’t wanna stop at all
俺は今楽しんでいるのさ
俺は絶対に止まりたくないんだ!

 

Writer: Freddie Mercury

〈ひとこと〉
ちなみに、華氏200度は摂氏に直すと大体93度。標高にもよりますが大体水が沸騰する温度。

コメントを残す