【歌詞和訳】Paramore “Ignorance”

“Ignorance”

 

If I’m a bad person, you don’t like me
Well, I guess I’ll make my own way
もし私が悪人だったら、あなたは私のこと嫌いでしょうね
ま、私は前進させてもらいますけど

It’s a circle, a mean cycle
I can’t excite you anymore
それは円、サイクルってこと
あなたをもう興奮させられない

Where’s your gavel? Your jury?
What’s my offense this time?
あなたの小槌はどこ?陪審員はどこ?
私には反論させてくれないわけ?

You’re not a judge but if you’re gonna judge me
Well, sentence me to another life
あなたは判事じゃないけど、もし私を裁くとしたら
終身刑かなんかでしょうね

Don’t wanna hear your sad songs
I don’t wanna feel your pain
あなたの悲しい歌なんか聞きたくない
あなたの苦しみなんか感じたくない

When you swear it’s all my fault
‘Cause you know we’re not the same
No, we’re not the same, oh, we’re not the same
あなたが全部私のせいにしたら
私たち、一緒じゃないって知ってるってことよね
一緒じゃない、同じじゃない

Yeah, The friends who stuck together
We wrote our names in blood
そう、一緒にいる友達
私たちはお互いの血に名前を刻みあった

But I guess you can’t accept that the change is good
It’s good, it’s good
でもあなたは変化がいいことだって受け入れられないよね
いいことなの、いいことなのに

Well, you treat me just like another stranger
Well, it’s nice to meet you, sir
I guess I’ll go, I best be on my way out
あなたは私を全くの他人みたいに扱ったよね
お会いできて光栄でした、
私はもう行く、私は前進してた方がいい

You treat me just like another stranger
Well, it’s nice to meet you, sir
I guess I’ll go, I best be on my way out
ねえ、あなたは私を全くの他人みたいに扱ったよね
お会いできて光栄でした、
私はもう行く、私は前進してた方がいい

Ignorance is your new best friend
Ignorance is your new best friend
「無視」があなたの新しい親友
「無知」があなたの新しい親友

This is the best thing that could’ve happened
Any longer, and I wouldn’t have made it
今まで起こったことの中でこれが一番いいこと
これ以上、私にはできる気もしなかったし

It’s not a war, no, it’s not a rapture
I’m just a person, but you can’t take it
戦争じゃない、違う、大喝采でもない
私もただの人間、でもそれが我慢できなかったんでしょ

The same tricks that, that once fooled me
They won’t get you anywhere
一回私をだましたのと一緒のトリック
そんなものもう助けてくれないよ

I’m not the same kid from your memory
Well, now I can fend for myself
私はもうあなたの記憶の中の子供じゃない
私はもう自立できるし

Don’t wanna hear your sad songs
I don’t wanna feel your pain
あなたの悲しい歌なんか聞きたくない
あなたの苦しみなんか感じたくない

When you swear it’s all my fault
‘Cause you know we’re not the same
No, we’re not the same, oh, we’re not the same
あなたが全部私のせいにしたら
私たち、一緒じゃないって知ってるってことよね
いいえ、一緒じゃないの、同じじゃない

Yeah, we used to stick together
We wrote our names in blood
そう、私たちよく一緒にいたよね
お互いの血に名前を刻みあった

But I guess you can’t accept that the change is good
It’s good, it’s good
でもあなたは変化がいいことだって受け入れられない
いいことなの、いいことなのに

Well, you treat me just like another stranger
Well, it’s nice to meet you, sir
Well, I guess I’ll go, I best be on my way out
ねえ、あなたは私を全くの他人みたいに扱ったよね
お会いできて光栄でした、
私はもう行く、私は前進してた方がいい

You treat me just like another stranger
Well, it’s nice to meet you, sir
Well, I guess I’ll go, I best be on my way out
ねえ、あなたは私を全くの他人みたいに扱ったよね
お会いできて光栄でした、
私はもう行く、私は前進してた方がいい

Ignorance is your new best friend
Ignorance is your new best friend
「無視」があなたの新しい親友よ
「無知」があなたの新しい親友よ

Well, you treat me just like another stranger
Well, it’s nice to meet you, sir
Well, I guess I’ll go, I best be on my way out
ねえ、あなたは私を全くの他人みたいに扱ったよね
お会いできて光栄でした、
私はもう行く、私は前進してた方がいい

You treat me just like another stranger
Well, it’s nice to meet you, sir
I guess I’ll go, I best be on my way out
ねえ、あなたは私を全くの他人みたいに扱ったよね
お会いできて光栄でした、
私はもう行く、私は前進してた方がいい

 

Writers: Hayley Williams/Josh Farro

 

コメントを残す