【歌詞和訳】La La Land Cast “Another Day Of Sun”

“Another Day Of Sun”

 

[First Girl:]
I think about that day
I left him at a Greyhound station
West of Santa Fé
あの日のことについて考えてる
長距離バスの駅に彼をおいてきた日のこと
サンタフェの西で

We were seventeen, but he was sweet and it was true
Still I did what I had to do
‘Cause I just knew
私たちは17だった、彼は最高だった、本当よ
私はしなきゃならないことをまだやってる
だって思い知ったから

Summer: Sunday nights
We’d sink into our seats
Right as they dimmed out all the lights
夏、日曜の夜
私たちは座席に沈み込んだ
ライトが全部薄暗くなっていった

A Technicolor world made out of music and machine
It called me to be on that screen
And live inside each scene
テクニカラーの世界が音楽や機械を生み出す
私をスクリーンに呼び込んでた
どんなシーンでも生き生きしてた

[First Girl & First Man:]
Without a nickel to my name
Hopped a bus, here I came
Could be brave or just insane
お金なんか持ってなかったけど
バスに飛び乗って、やってきた
勇敢かも、愚かなだけかも

[First Girl, First Man & Second Man:]
We’ll have to see
そのうちわかるね

[First Girl:]
‘Cause maybe in that sleepy town
He’ll sit one day, the lights are down
He’ll see my face and think of how he…
だってあの退屈な街で
いつの日か、彼は座って、電気を消して、
私を見て思い出す

[First Girl, First Man, Second Man & Dancers:]
…used to know me
私のこと知ってたって

[All:]
Climb these hills
I’m reaching for the heights
And chasing all the lights that shine
あの丘に登って、より高いところへ手を伸ばしてる
あの輝く光を追いかけてる

And when they let you down
You’ll get up off the ground
‘Cause morning rolls around
And it’s another day of sun
落ち込むことがあったって、立ち上がれる
だってまた朝が来れば、光り輝く日が来るから

[Young Man:]
I hear ‘em ev’ry day
The rhythms in the canyons
That’ll never fade away
毎日聞こえる
渓谷からのリズムが、絶対に消え去らない

The ballads in the barrooms
Left by those who came before
バーの中のバラード
前に来た人が残していった

They say “you gotta want it more”
So I bang on ev’ry door
彼らは言う、「もっと望まなきゃ」
だから毎日ドアをたたき続ける

[Second Girl:]
And even when the answer’s “no”
Or when my money’s running low
答えが「ノー」だったとしても、
お金を使い果たしたとしても

The dusty mic and neon glow
Are all I need
ほこりっぽいマイクやネオン電球
それだけでいい

[Young Man:]
And someday as I sing my song
A small-town kid’ll come along
いつの日か、僕が歌うのを聞いて
小さな町の子がやって来る

[Second Girl & Young Man:]
That’ll be the thing to push him on and go go
彼の背中を押すことができたら最高だね

[All:]
Climb these hills
I’m reaching for the heights
And chasing all the lights that shine
あの丘に登って、より高いところへ手を伸ばしてる
あの輝く光を追いかけてる

And when they let you down
You’ll get up off the ground
‘Cause morning rolls around
And it’s another day of sun
落ち込むことが当たって、立ち上がれる
だってまた朝が来れば、光り輝く日が来るから

[First Girl:]
And when they let you down
The morning rolls around
落ち込むことが当たって、次の日が来る

[All:]
It’s another day of sun
It’s another day of sun
It’s another day of sun
It’s another day of sun
Just another day of sun
It’s another day of sun
Another day has just begun
It’s another day of sun
光り輝く日が来る
それは光り輝く日

It’s another day of sun
それは光り輝く日

 

Writers: Justin Hurwitz, Benj Pasek and Justin Paul

 

≪ひとこと≫
歴史の残る名作ミュージカルの一つ、「ラ・ラ・ランド」における最初の曲です。最初に歌いだす女性がとにかく素敵でしびれます。

コメントを残す