【歌詞和訳】Gabrielle Aplin “Reverse”

“Reverse”

 

 

I’ve sat and watched this city crumble,
Just as it was being built.
この町が造られていくのと同時に
崩れ落ちるのを座って見てた

And the bigger it gets the less it’s thought of,
Well, I’m just scared of losing all that we have left.
大きくなっていくにつれて想いも薄れていく
私たちが残したものが失われていくのが怖かった

And the colors of these roads are matching the rainy sky.
We’re too blind to see what’s really here in front of our eyes.
あの道の色が雨降りの空と合ってる
私たちは目の前にあるものですら見えなくなってしまった

And I hope someday this will all reverse,
And send us back to the times before.
いつの日か全部逆回転することを願ってる
全部が始まる前に送り返されることを

Before we grew up and lost the novelty of,
Clear blue skies and climbing trees.
成長して真っ青な空や木登りの
ワクワクを忘れてしまう前に

Can’t you see what our lives have come to be?
Can’t you see what our lives have come to be?
私たちの人生がどうなってしまったかわからないの?

We used to just make friends so easily,
Never judging anyone was how it’s meant to be.
友達を作るのだって簡単だった
誰かのことも評価しなかった、そうあるべき

Our parents were always heroes in our eyes,
But TV and magazines soon changed our minds.
両親はいつだってヒーローに見えた
でもテレビと雑誌が私たちの心を変えてしまった

And the colors of these roads are matching the rainy sky.
We’re too blind to see what’s really here in front of our eyes.
あの道の色が雨降りの空と合ってる
私たちは目の前にあるものですら見えなくなってしまった

And I hope someday this will all reverse,
And send us back to the times before.
いつの日か全部逆回転することを願ってる
全部が始まる前に送り返されることを

Before we grew up and lost the novelty of,
Clear blue skies and climbing trees.
成長して真っ青な空や木登りの
ワクワクを忘れてしまう前に

Can’t you see what our lives have come to be?
Can’t you see what our lives have come to be?
私たちの人生がどうなってしまったかわからないの?

I watched the ones I loved turn into rust,
Wearing almost nothing they go out after dusk.
私が愛した人々がさび付いていくのを見てた
みんな夕暮れ時になるとほとんど何も傷に遊びに行ってた

As if to be accepted you need to sell yourself,
They need to learn there’s much more to this world.
受け入れられるには自分自身を売らなきゃいけないみたいに
この世界にはもっと価値があるって知ってさえいれば

And the colors of these roads are matching the rainy sky.
We’re too blind to see what’s really here in front of our eyes.
あの道の色が雨降りの空と合ってる
私たちは目の前にあるものですら見えなくなってしまった

And I hope someday this will all reverse,
And send us back to the times before.
いつの日か全部逆回転することを願ってる
全部が始まる前に送り返されることを

Before we grew up and lost the novelty of,
Clear blue skies and climbing trees.
成長して真っ青な空や木登りの
ワクワクを忘れてしまう前に

Can’t you see what our lives have come to be?
Can’t you see what our lives have come to be?
私たちの人生がどうなってしまったかわからないの?

 

Writers: Gabrielle Aplin

コメントを残す