“Never Fade”
Pinning polaroids on a cold brick wall,
Hanging fairy lights on the garden porch,
ポラロイド写真を冷たいレンガの壁にピン止めして
妖精の灯りを庭のポーチにつるす
Gravitating to the nearest brawl,
We’re only young so we’ll come back for more
喧嘩騒ぎに引き寄せられて
私たちは若いだけ、そして生き返る
And we’ll let lanterns off at midnight,
Looking for that cinematic view,
夜中にランタンを消して、
映画みたいな風景を探す
We don’t listen to advice,
We’re living dreams of sweet maroon
アドバイスなんか聞かない
私たちは甘美な島流しの夢を見ている
Sweet maroon
最高な孤立
This isn’t over till it ends,
This is the one thing that we want to keep,
これは最後まで終わらない
これは私たちがとっておきたいも
And when it’s gone we’ll still pretend
Cos we’re the ones that never sleep
なくなってしまっても私たちはある振りをする
だって私たちは絶対眠らないから
Never sleep
絶対眠らない
Lights are burning fast in front of us,
Our money is inside collecting dust,
私たちの目の前で灯りが燃えている
私たちのお金は秘密で、ほこりをかぶっている
We stay awake at night,
We don’t wanna waste a second of our time
徹夜する、一秒だって時間を無駄にしたくない
Of our time
私たちの時間を、
We only lie when asked if we’re okay,
We lock ourselves up, we only pray,
私たちは許可をもらってから横になる
自分たち自身にカギをかけて、祈るだけ
That we won’t be the sterling silver that turns grey,
We are the sparks that never fade
私たちはくすんでしまうような銀貨にはならない
永遠に消えない火花
Never fade
永遠に消えない
Writers: Gabrielle Aplin/Mike Spencer
≪ひとこと≫
Gabrielle AplinのEPからの一曲。アコースティックな曲調の中で繰り返す言葉がとても印象的です。