“Hotel California”
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
砂漠の高速道路、涼しい風を髪に感じる
コリタス草の暖かい香りがたつ
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
ずっと遠くのほうに揺らめく光を見つけた
頭が重くなって、視界もぼやけてくる
今夜寝る場所を決めないといけなかった
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
玄関に彼女が立っている
礼拝の鐘が聞こえた
And I was thinking to myself
“This could be Heaven or this could be Hell”
自分自身について考えた
「ここは天国か?それとも地獄か?」
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say
彼女は蝋燭に火をともし、案内してくれた
廊下から聞こえる声
こう言っているように聞こえた
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
ホテル・カリフォルニアへようこそ
素晴らしい場所ですよ
素晴らしい人もいます
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here
ホテル・カリフォルニアには部屋がたくさんあります
年中いつでも、ここへ来れば
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
彼女はブランドに目がない、メルセデスベンツも持っている
彼女が友達と呼ぶ顔の整った男もたくさんいる
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget
彼らは中庭で踊る、甘い夏の汗をかきながら
思い出すためのダンス、忘れるためのダンス
So I called up the Captain
“Please bring me my wine.”
He said, “We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine.”
給仕長を呼んで「ワインを持ってきてくれ」と頼んだ
彼は「1969年以来、ここに
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say
あの声がまだ遠くから聞こえている
夜遅くに目を覚ますと、声が聞こえてくる
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
ホテル・カリフォルニアへようこそ
素晴らしい場所ですよ
素晴らしい人もいます
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis
みんなホテル・カリフォルニアに住んでいるんです
なんて喜ばしい驚きでしょう
アリバイをお持ちください
Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said “We are all just prisoners here, of our own device”
鏡の天井、氷の入ったピンクのシャンパン
彼女は言った「私たちはみんな自分たちで作ってこの場所の囚人なんです」
And in the master’s chambers
They gathered for the feast
大食堂に食事のためにみんなが集まる
They stab it with their steely knives
But they just can’t kill the beast
鉄のナイフで刺したのに、獣は殺せなかった
Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
最後に俺が覚えていることは
扉に向かって走っていた
元いた場所に続く道を見つけなくては
“Relax,” said the night man
“We are programmed to receive
「落ち着いてください」フロントが言った
「私たちはお出迎えするようにプログラムされています
You can check-out any time you like
But you can never leave!”
いつでもチェックアウトは可能ですが、
ここから去ることはできませんよ!」
Writers: Glenn Frey, Don Felder