“Orphans”
(I want to know when I can go)
(Back and get drunk with my friends?)
(いつになったら戻れるのか知りたい)
(友達と酔っぱらっていた時に)
Rosaleem of the Damascene
Yes, she had eyes like the moon
ダマシンのロザリウム
そう、彼女の目はまるで月のようだった
Would have been on the silver screen
But for the missile monsoon
銀幕のスターでもおかしくなかった
でもミサイルのモンスーンに
She went, “Woo woo, woo woo oo-oo-oo”
Indigo go up to heaven today
彼女は口ずさんだ
今日、インディゴが天国まで昇っていく
With bombs going boom ba-boom-boom
She say
爆弾がはじけるように
彼女は言った
I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
いつになったら戻れるのか知りたい
友達と酔っぱらっていた時に
I want to know when I can go
Back and be young again
いつになったら戻れるのか知りたい
若かったあの頃に
Baba would go where the flowers grow
Almond and peach trees in bloom
花が育つところへババは行く
咲き誇るアーモンドと桃の花
And he would know just when and what to sow
So golden and opportune
いつ、何の種をまけばいいのか彼は知っている
まぶしいほどに正確に
He went, “Woo woo, woo woo oo-oo-oo”
Tulips the colour of honey today
彼は口ずさんだ
今日はチューリップの色が蜂蜜だ
It’s true true, woo woo oo-oo-oo
With bombs going boom ba-boom-boom
He say
本当の事さ、
爆弾がはじけていく
彼は言った
Oh I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
いつになったら戻れるのか知りたい
友達と酔っぱらっていた時に
I want to know when I can go
Back and be young again
いつになったら戻れるのか知りたい
若かったあの頃に
Cherubim Seraphim soon
Come sailing us home by the light of the moon
ケルビムとセラフィムがやがて
雪明りにのって僕らの家まで船に乗ってやってくる
Oh I want to know when I can go
Back and get drunk with my friends
いつになったら戻れるのか知りたい
友達と酔っぱらっていた時に
I want to know when I can go
Back and be young again
いつになったら戻れるのか知りたい
若かったあの頃に
I guess we’ll be raised on our own then
僕らは自分たちだけで成長していくんだろう
I want to be with you ‘til the world ends
I want to be with you ‘til the whole world ends
世界が終わるまで、僕は君と一緒にいたいよ
世界の全てが終わるまで、僕は君と一緒にいたいよ
Boom boom ka, buba de ka
Boom boom ka, buba de ka
Boom
Writers: Jonathan Mark Buckland, William Champion, Moses Martin, Christopher Anthony John Martin, Guy Rupert Berryman