“Just For Today”
Honestly, I didn’t think I’d end up here this time
Or anywhere at all, I’m distant just enough to never fall behind
正直、今度はこんな終わりにならないと思ってた
てか終わらないと思ってた、落ちないように十分気を付けてた
Picturing the saddest scene of wearing bedsheets
And two pats on the back, “It just takes time”
真っ白な悲しい入院着を思い描いた
背中を二回たたいて、「時間がかかるのさ」って
It’s getting late
Since when did taking time take all my life? Mm-mm
もうこんな時間
いつからこんなに時間がかかるようになったんだろう?一生かかりそう
Mommy, I’m afraid I’ve been talking to the hotline again
It’s stirring, but the ripples always seek out the ones who carry me, me
ママ、私はまたあのホットラインに電話をかけてる
気持ちが動いてできた波は私を支えてくれる人を探し出す
I blocked out the month of February for support, mm-mm
At least I have this year, I won’t bе worrying anyone on tour, mm-mm
2月は全部閉め切って支援を受けることにした
今年は暇だし、ツアー中にみんなの心配する必要もない※
As we speak, I’m hеre to meet devils for tea
Peering ‘round the corner of my life
I throw my drink into the faces of my demise, mm-mm
ちょうど私は悪魔たちのお茶会に参加している
自分の人生の端っこをじっと見つめて
黒い影の顔に向かって飲み物を投げつけた
At thirty, your honey’s gonna ask you, “What the hell is wrong with me?”
30になったら、愛しい子が尋ねてくる、「私おかしいみたい」※※
And finally, an answer from your throat comes crawling
And you can proceed
そしてようやく、喉から答えが湧き出てくる
そして前に進める
※…恐らく2020年。
※※…うつ病や双極性障害といった気分障害は遺伝との関係が指摘されています。
Written By Clairo