【歌詞和訳】Clairo “Bags”

“Bags”

 

Every second counts
I don’t want to talk to you anymore
時が過ぎていく
もう会話なんてしたくない

All these little games
You can call me by the name I gave you
Yesterday
ちょっとした駆け引き
昨日あげた名前で私を呼んでいいよ

Every minute counts
I don’t want to watch TV anymore
さらに時は過ぎる
もうテレビなんか見たくない

Can you figure me out?
Just doin’ this to waste more time on the couch
わからないの?
こうしてソファーの上にいたいだけなんだって

Can you see me I’m waiting for the right time
I can’t read you but if you want, the pleasure’s all mine
Can you see me using everything to hold back
その時を待ってるってわからない?
あなたの気持ちはわからないけど、もしその気なら、私は喜んで
あなたを全力で引き留めてるって気付かない?

I guess this could be worse
Walking out the door with your bags
Walking out the door with your bags
Walking out the door with your bags
Walking out the door with your bags
もっと悪くなってたかもね
バッグを持ったあなたをドアまで見送ったり

Pour your glass of wine
Mitchell told me I should be just fine
ワインを注いで
ジョニ・ミッチェルは大丈夫だって言ってくれる

Cases under the bed
Spill it open let it rush to my head
ベッドの下のケース
頭の中までぶちまけて

I don’t want to be forward
I don’t want to cut corners
Savor this with everything I have inside me
先走りたくない、近道なんかしたくない
私のすべてで味わいたい

I’m not the type to run
I know that we’re having fun
私は走るようなタイプじゃない、
2人で幸せって知ってる

But what’s the rush?
Kissing and my cheeks are so flushed
どうして急ぐの?
キスして顔が赤くなった

Tell you how I felt
Sugar coated melting in your mouth
Pardon my emotions
どんな気持ちか伝えたい
外側の砂糖が口の中で溶けていく
こんな気持ちでごめん

I should probably keep it all to myself
Know you’d make fun of me
Know you’d make fun of me
Know you’d make fun of me
Know you’d make fun of me
言わなければよかったかもね
笑われるって知ってた
馬鹿にされるって

Can you see me I’m waiting for the right time
I can’t read you but if you want, the pleasure’s all mine
Can you see me using everything to hold back
その時を待ってるってわからない?
あなたの気持ちはわからないけどもしその気なら、私は喜んで
あなたを全力で引き留めてるって気付かない?

I guess this could be worse
Walking out the door with your bags
Walking out the door with your bags
Walking out the door with your bags
Walking out the door with your bags
もっと悪くなってたかも
バッグを持ったあなたをドアまで見送ったり

 

Writers: Rostam Batmanglij, Nick Breton, Claire Cottrill

コメントを残す