“Not My Baby”
Now that you’re not my baby
I go do whatever I want
もうあなたは私の恋人じゃないから
私は自分の好きなことをしに行く
No need to turn around to see what’s behind me
I don’t care
ふりむいて後ろで何が起こってるのか気にする必要もない
どうでもいい
And it’s true I’ve been checking out lately
I go do whatever I want
最近私は変わり始めてるっていうのは本当
私は自分の好きにする
No need to turn around to see what’s behind me
I don’t care
ふりむいて後ろで何が起こってるのか気にする必要もない
どうでもいい
Because I’m not really there
I’m not really there
だって本当の私はそこにいないから
私はそこにいないから
And now that you’re not my baby
I’ll go do whatever I want
もうあなたは私の恋人じゃないから
私は自分の好きなことをしに行く
No need to sit at home with the dial tone
‘Cause I don’t care
もう家で座って発信音を聞かなくてもいい
だってどうでもいいから
And it’s true I’ve been going out lately
And I go do whatever I want
最近私が外出してるっていうのは本当
何でも好きなことをしに行ってる
You can write it down with a fountain pen
Close your eyes and then count to ten
万年筆で私のことを書いてもいいよ
目を閉じて、10まで数えて
You can tell your friends that I don’t make sense
And I don’t care
私がおなしくなったってあなたの友達に言ってもいいよ
気にしないから
Because I’m really not there
I’m really not there
私は本当はそこにいないから
本当は私はそこにいない
The night is like a fading radio
The lake was frozen over long ago
夜はまるで消えそうなラジオのよう
湖はとっくの昔に凍り付いたまま
Now that you’re not my baby
(Now you’re not)
Now that you’re not my baby
(Now you’re not)
もうあなたは私の恋人じゃないから
(もう違う)
You sought an eye
So did I for an island
あなたは瞳を探した
私も島を探した
You sought an eye
So did I for an eye
あなたは瞳を探した
私も瞳を探した
Traded my rose-coloured shades for a wide lens
Used to make noise now I much prefer silence
広角レンズのために私のバラ色のサングラスを交換した
私は静寂のほうがいいって示すために騒音を立てるのに使った
Now that you’re not my baby
(Now you’re not)
Now that you’re not my baby
(Now you’re not)
もうあなたは私の恋人じゃないから
(もう違う)
Now that you’re not my baby
(Now you’re not)
Now that you’re not my baby
(Now you’re not)
もうあなたは私の恋人じゃないから
(もう違う)
I feel alive for the first time
Since I don’t know how long
初めて生きているのを感じる
思い出せないほど昔ぶり
I see a light for the first time
Since I don’t know how long
初めて光が見える
思い出せないほど昔ぶり
Writers: Alec O’hanley, Molly Rankin