【歌詞和訳】Thirty Seconds To Mars “Hurricane”

“Hurricane”

 

No matter how many times that you told me you wanted to leave
No matter how many breaths that you took, you still couldn’t breathe
君が何度帰りたいといっても関係ない
どれだけ君が口を動かしても、息を吸い込めない

No matter how many nights that you’d lie wide awake to the sound of the poison rain
Where did you go? Where did you go? Where did you go?
毒の雨の音で眠れない夜がどれだけ続こうと関係ない
君はどこへ行った?君はどこへ行った?

As days go by, the night’s on fire
毎日が過ぎていく、夜が燃えている

Tell me would you kill to save a life?
Tell me would you kill to prove you’re right?
命を助けるために人を殺すことができるか?
君が正しいと証明するために人を殺すことができるか?

Crash, crash, burn, let it all burn
This hurricane’s chasing us all underground
衝突、炎上、すべて燃えてしまえ
このハリケーンは地下まで俺たちを追ってくる

No matter how many deaths that I die I will never forget
No matter how many lives that I live, I will never regret
俺が何度死のうと関係ない、俺は絶対に忘れない
俺が何度生きようと関係ない、俺は絶対に忘れない

There is a fire inside of this heart and a riot about to explode into flames
Where is your God? Where is your God? Where is your God?
これは心の中の火、爆発し、鋪野に包まれようとしている暴動
君の神はどこへ行った?君の神はどこへ行った?

Do you really want…
Do you really want me?
君は本当に、
君は本当に俺が欲しいか?

Do you really want me dead,
Or alive to torture for my sins?
君は本当に俺に死んでほしいか?
それとも贖罪のための拷問がいいか?

Do you really want…
Do you really want me?
君は本当に、
君は本当に俺が欲しいか?

Do you really want me dead,
Or alive to live a lie?
君は本当に俺に死んでほしいか?
それとも偽りを生きてほしいか?

Tell me would you kill to save a life?
Tell me would you kill to prove you’re right?
命を助けるために人を殺すことができるか?
君が正しいと証明するために人を殺すことができるか?

Crash, crash, burn, let it all burn
This hurricane’s chasing us all underground
衝突、炎上、すべて燃えてしまえ
このハリケーンは地下まで俺たちを追ってくる

The promises we made were not enough (Never play the game again)
The prayers that we had prayed were like a drug (Never gonna hit the air)
僕らが交わした約束は足りなかった(もうゲームはしない)
僕たちが捧げた祈りはドラッグのようなものだった(空を殴ることはしない)

The secrets that we sold were never known (Never sing the song the same)
The love we had, the love we had, we had to let it go.
僕らが売った秘密は絶対に知られることがない(もう同じように歌は歌わない)
僕らの愛を、僕らの愛を、僕らは手放さなければいけなかった

(Never giving in again, Never giving in again)
(もう二度と身を任せることはしない)

Tell me would you kill to save a life?
Tell me would you kill to prove you’re right?
命を助けるために人を殺すことができるか?
君が正しいと証明するために人を殺すことができるか?

Crash, crash, burn, let it all burn
This hurricane’s chasing us all underground
衝突、炎上、すべて燃えてしまえ
このハリケーンは地下まで俺たちを追ってくる

This hurricane
This hurricane
This hurricane
このハリケーンは

Do you really want…
Do you really want me?
君は本当に、
君は本当に俺が欲しいか?

Do you really want me dead,
Or alive to torture for my sins?
君は本当に俺に死んでほしいか?
それとも贖罪のための拷問がいいか?

Do you really want…
Do you really want me?
君は本当に、
君は本当に俺が欲しいか?

Do you really want me dead,
Or alive to live a lie?
君は本当に俺に死んでほしいか?
それとも偽りを生きてほしいか?

 

ハリケーンや竜巻が来たらバスタブの中や地下室に逃げ込むのが一番いいそうです。

 

Writers: Leto Jared

 

コメントを残す