“Life In The City”
And if the city’s skyscrapers rise over this island
Would you be glad to see Manhattan for once?
街の超高層ビルがこの島に建ったら
一回マンハッタンを見に来てくれるかい?
I knew the dream, it died
JMZ line, Myrtle and Broadway
But I’d be glad to see Manhattan for once
夢のことは知ってる、死んだんだ
地下鉄、マートル、ブロードウェイ
マンハッタンは喜んで見に行くよ
Living life in the city
It will never be pretty
都会での生活
決して華やかじゃない
We can plan if we make it
We won’t let ‘em
They won’t take it from me
計画を立てたっていいさ
でもそうはならない
計画通りにはいかないのさ
And if you leave, don’t leave me all alone
‘Cause I’ll be scared, I’ll be naked, I’ll be cold
もし出ていくのなら、僕は一人にしておいてくれよ
怖くなって、裸になって、寒くなるから
And I miss my dad, Cleopatra sitting on the phone
So take me back off these streets and we’ll never be apart
父さんが恋しい、電話に腰かけているクレオパトラ
僕をあの通りに戻してくれ、もう離れ離れになったりしない
Together from the start
Never, never, falling back alone
一緒に最初から
絶対に、孤独には落ちていかない
Living life in the city
It will never be pretty
都会での生活
決して華やかじゃない
We can plan if we make it
We won’t let ‘em
They won’t take it from me
計画を立てたっていいさ
でもそうはならない
計画通りにはいかないのさ
And if the sun don’t shine on me today
And if the subways flood and bridges break
もし今日太陽が僕に輝かないのなら
地下鉄が洪水しては死が壊れるのなら
Will you just lay down and dig your grave
Or will you rail against the dying day
君は自分の墓穴を掘って横になるかい?
それとも死にゆく日々に背を向けるか?
Writers: Wesley Schultz, Jeremy Fraites