“Call You Mine”
Two kids with their hearts on fire
Who’s gonna save us now?
心を燃やす2人の子供
誰が私たちを救ってくれるの?
When we thought that we couldn’t get higher
Things started looking down
2人とももうこれ以上は高くいけないって思ってたら
突然見下ろされ始めた
I look at you and you look at me
Like nothin’ but strangers now
私はあなたを、あなたは私を見る
他人同士みたいに
Two kids with their hearts on fire
Don’t let it burn us out
心を燃やす2人の子供
私たちまで燃やさないで
Think about what you believe in now
Am I someone you cannot live without?
‘Cause I know I don’t wanna live without you
Yeah
あなたが今何を信じているのか考えてる
私がいないと生きていけない?
私はあなたがいないと生きていけないから
Come on let’s turn this all around
Bring it all back to that bar downtown
When you wouldn’t let me walk out on you
Yeah
最初まで逆再生しようよ
すべてが始まったあのダウンタウンのバーまで
あなたに目を奪われて動けなかった
You said, “Hey whatcha doing for the rest of your life?”
あなたは言った、「なぁ、残りの人生どうしていく?」
And I said
“I don’t even know what I’m doing tonight”
私は「今夜どうするかも決めてない」
Went from one conversation, to your lips on mine
会話から始まって、あなたの唇が私のに
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
So I call you mine
Can I call you mine?
あなたは言った、「君は俺のものだよって言った日のことは後悔してないよ
君は俺のものさ、そう言ってもいいかな?」
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
「君は俺のものだよって言った日のことは後悔してない」
Broke kids running through the city
Drunk on the subway train
お金を持ってない子供たちが街を駆ける
地下鉄の車内で酔っぱらう
Set free every time you kissed me
We couldn’t feel no pain
キスされると自由な気分になった
痛みなんか感じなかった
You looked at me and I looked at you
Like we’d never look away
2人で見つめ合った
二度と目をそらさないように
Broke kids running through the city
Don’t let the memory fade
お金を持ってない子供たちが街を駆ける
思い出を失わないで
You said, “Hey whatcha doing for the rest of your life?”
あなたは言った、「なぁ、残りの人生どうしていく?」
And I said
“I don’t even know what I’m doing tonight”
私は「今夜どうするかも決めてない」
Went from one conversation, to your lips on mine
会話から始まって、あなたの唇が私のに
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
So I call you mine
Can I call you mine?
あなたは言った、「君は俺のものだよって言った日のことは後悔してないよ
君は俺のものさ、そう言ってもいいかな?」
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
「君は俺のものだよって言った日のことは後悔してない」
Think about what you believe in now
Am I someone you cannot live without?
‘Cause I know I don’t wanna live without you
Yeah
あなたが今何を信じているのか考えてる
私がいないと生きていけない?
私はあなたがいないと生きていけないから
Come on let’s turn this all around
Bring it all back to that bar downtown
When you wouldn’t let me walk out on you, yeah
最初まで逆再生しようよ
すべてが始まったあのダウンタウンのバーまで
あなたに目を奪われて動けなかった
You said, “Hey whatcha doing for the rest of your life?”
あなたは言った、「なぁ、残りの人生どうしていく?」
And I said
“I don’t even know what I’m doing tonight”
私は「今夜どうするかも決めてない」
Went from one conversation, to your lips on mine
会話から始まって、あなたの唇が私のに
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
So I call you mine
あなたは言った、「君は俺のものだよって言った日のことは後悔してないよ
君は俺のものさ」
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
Can I call you mine?
Can I call you mine?
Can I call you mine?
Can I call you mine?
あなたは言った、「君は俺のものだよって言った日のことは後悔してない
君は俺のものさ、そう言ってもいいかな?」
Writers: Steve Mac/Andrew Wotman/Norman Whitfield/Alex Pall/Andrew Taggart/Ali Tamposi