“Fine On The Outside”
I never had that many friends growing up
So I learned to be okay with just me
Just me, just me, just me
ずっと友達は多いほうじゃなかった
だから一人でも大丈夫になった
私一人だけで
And I’ll be fine on the outside
外にいても大丈夫
I like to eat in school by myself anyway
So I’ll just stay right here
Right here, right here, right here
学校で一人で食事するのだって大丈夫だし
だから私はここにいるね
ここに
And I’ll be fine on the outside
外にいても大丈夫だから
So I just sit in my room
After hours with the moon
自分の部屋でただ座ってる
月と一緒に、何時間も
And think of who knows my name
Would you cry if I died?
Would you remember my face?
誰が私の名前を知ってるのか考えてみる
もし私が死んだら、あなたは泣いてくれる?
私の顔を思い出してくれる?
So I left home
I packed up and I moved far away
From my past one day
だから私は家を出た
荷物をまとめて、遠くに引っ越した
過去からできるだけ離れた
And I laughed
I laughed, I laughed, I laughed
そして笑った
笑って、笑って、笑った
I sound fine on the outside
外にいても大丈夫なように
Sometimes I feel lost, sometimes I’m confused
Sometimes I find that I’m not alright
And I cry, and I cry, and I cry
ときどき、迷子になったような、混乱した気分になる
ときどき、自分が大丈夫じゃないって気付くことがある
そして泣く
So I just sit in my room
After hours with the moon
自分の部屋でただ座ってる
月と一緒に、何時間も
And think of who knows my name
Would you cry if I died?
Would you remember my face?
誰が私の名前を知ってるのか考えてみる
もし私が死んだら、あなたは泣いてくれる?
私の顔を思い出してくれる?
Writer: Priscilla Ahn