“Chinese Satellite”
I’ve been running around in circles
Pretending to be myself
ずっと円を回ってた
私自身のふりをして
Why would somebody do this on purpose
When they could do something else?
他にやることはたくさんあるのに、
どうしてわざわざこんなことするの??
Drowning out the morning birds
With the same three songs over and over
朝の鳥をおびき出す
同じ3つの歌を何度も歌って
I wish I wrote it, but I didn’t so I learn the words
Hum along ‘til the feeling’s gone forever
私が書いたのだったら良かったんだけど、そうじゃないから、歌詞を覚えた
感情が永遠になくなるまで口ずさむ
Took a tour out to see the stars
But they weren’t out tonight
So I wished hard on a Chinese satellite
星を見ようと旅に出のに、今夜は出てないみたい
だから中国の衛星に願いをかけた
I want to believe
Instead I look at the sky and I feel nothing
私は信じていたい
空を見ても何も感じない、そんなのは嫌
You know I hate to be alone
I want to be wrong
私が寂しがり屋だって知ってるでしょ?
私は間違ってたい
You were screamin’ at the Evangelicals
They were screamin’ right back from what I remember
あなたは福音派に向かって叫んでた
福音派のほうも私が覚えていることろから叫び返した
When you said I will never be your vegetable
Because I think when you’re gone it’s forever
私といると退屈しないってあなたが言った時
あなたがいなくなったらもう戻ってこないと思ってたから
But you know I’d stand on the corner
Embarrassed with a picket sign
でも私は角を曲がったところにいる
手書きのプラカードを恥じながら
If it meant I would see you
When I die
もし運命だったら、あなたに会いに行く
私が死ぬとき
Sometimes when I can’t sleep
It’s just a matter of time before I’m hearing things
私が眠れないとき
遅かれ早かれあの音が聞こえてくる
Swore I could feel you through the walls
But that’s impossible
壁の向こうのあなたを間違いなく感じてる
でもそれは不可能
I want to believe
That if I go outside I’ll see a tractor beam
外に出るとトラクター・ビームが見える
そう信じたい
Coming to take me to where I’m from
I want to go home
私が来た場所まで連れて行ってくれる
家に帰りたい
Writers: Phoebe Bridgers, Marshall Vore & Conor Oberst