“When It Rains”
And when it rains
On this side of town it touches, everything
Just say it again and mean it
雨が降ると
街のこっち側の全てを触っていく
本気で、もう一回言ってよ
We don’t miss a thing
You made yourself a bed
At the bottom of the blackest hole (blackest hole)
なにも恋しくない
あなたはベッドを整えた
ブラックホールの真ん中で(一番暗い穴で)
And convinced yourself that
It’s not the reason you don’t see the sun anymore
あなたは自分を納得させてる
それがこれ以上太陽を見たくない理由じゃないって
And no, oh, how could you do it?
Oh I, I never saw it coming
No, oh, I need the ending
どうしてそんなことするの?
こんなことになるなんて思ってなかった
ダメ、ちゃんとエンディングが必要
So why can’t you stay
Just long enough to explain?
どうしてここにいれないの?
説明の間だけでも
And when it rains
You always find an escape
Just running away
From all of the ones who love you
From everything
雨が降ると、あなたはいつも逃げ道を見つけて、
あなたのことが大好きな人たちから逃げ出すの
全てのものから
You made yourself a bed
At the bottom of the blackest hole (blackest hole)
あなたは自分のベッドを整えた
ブラックホールの真ん中で(一番暗い穴で)
And you’ll sleep ‘til May
And you’ll say that you don’t wanna see the sun anymore
あなたは5月まで寝てるでしょうね
それでもうこれ以上太陽は見たくないって言うの
And no, oh, how could you do it?
Oh I, I never saw it coming
And no, oh, I need the ending
So why can’t you stay just long enough to explain?
どうしてそんなことするの?
こんなことになるなんて思ってなかった
ダメ、ちゃんとエンディングが必要
説明してる間だけでもここにいてよ
Take your time
Take my time
ゆっくりやって
時間かかってもいいから
Take these chances to turn it around (take your time)
Take these chances, we’ll make it somehow
やり直すチャンスを逃さないで(ゆっくりでいい)
逃さないで、私たちならどうにかできる
And take these chances to turn it around (take my…)
Just turn it around
チャンスをつかんで、やり直そうよ
最初から
No, how could you do it?
Oh I, I never saw it coming
No, oh, how could you do it?
Oh I, I never saw it coming
No, oh, how could you do it?
Oh I, I never saw it coming
どうしてそんなことするの?
こんなことになるなんて思ってなかった
No, oh I need an ending
So why can’t you stay
Just long enough to explain?
エンディングが必要
説明する間だけでもここにいてよ
You could take your time
Take my time
ゆっくりやっていいよ
私の時間も使って
Writers: Hayley Williams/Josh Farro/Zac Farro