“Misery Business”
(hit that, hit that snare)
(そのスネアを打って)
I’m in the business of misery,
Let’s take it from the top.
私は惨めなので忙しい
トップから引きずり降ろそうよ
She’s got a body like an hourglass, it’s ticking like a clock.
It’s a matter of time before we all run out,
When I thought he was mine she caught him by the mouth.
彼女は砂時計みたいな体形、時計みたいに時を刻む
もう時間の問題、私たちが時間を使い切るまではね、
彼は私のものだって思ってたらあの女が彼を口で捕まえたの
I waited eight long months,
She finally set him free.
8か月も待ってた、彼はようやく解放された
I told him I couldn’t lie he was the only one for me.
Two weeks we caught on fire,
私は彼に言った、嘘はつけない、あなたは私の運命の人だって
2週間は私たちに火が付いたみたいだった
She’s got it out for me,
But I wear the biggest smile.
あの女が私に悩みを打ち明けてきた
私は最高の笑顔をしてやった
Whoa, I never meant to brag.
But I got him where I want him now.
別に自慢する気じゃなかった、
でも私は彼にいてほしいところにいてもらったの
Whoa, it was never my intention to brag
To steal it all away from you now.
わざと自慢したわけじゃない
今じゃあなたから全部盗っちゃったってことをね
But God does it feel so good,
‘Cause I got him where I want him now.
And if you could then you know you would.
すごくいい気分、彼は私のものだもん
あなたにできてたらとっくにしてたでしょうね
‘Cause God it just feels so…
It just feels so good.
最高の気分よ、
もうほんとにいい気分
Second chances they don’t ever matter, people never change.
Once a whore you’re nothing more, I’m sorry, that’ll never change.
2回目のチャンスなんか関係ない、人は変わらないもの
一回体を売ったらそれで終わり、かわいそうだけど、もう変えられない
And about forgiveness, we’re both supposed to have exchanged.
I’m sorry honey, but I passed it up, now look this way.
許すことね、私たちはお互いにそうするべきだった
ごめんね、私がめちゃくちゃにしちゃった、もう興味ないかも
Well there’s a million other girls who do it just like you.
Looking as innocent as possible to get to who,
あなたみたいな女はほかにも沢山いる
清楚ぶって誰かを釣る
They want and what they like, it’s easy if you do it right.
Well I refuse, I refuse, I refuse!
そういうやつが望むもの、好きなものも正しくやってれば簡単なのに
私は嫌、嫌、絶対嫌!
Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now.
別に自慢する気じゃなかった、
でも彼はいま私のもの
Whoa, it was never my intention to brag
To steal it all away from you now.
わざと自慢したわけじゃない
今じゃあなたから全部盗っちゃったってことをね
But God does it feel so good,
‘Cause I got him where I want him now.
And if you could then you know you would.
すごくいい気分、彼は私のものだもん
あなたにできてたらとっくにしてたでしょうね
‘Cause God it just feels so…
It just feels so good.
最高の気分よ、
もうほんとにいい気分
I watched his wildest dreams come true
Not one of them involving you
彼の夢がいくつも現実になるのを見た
あなたが出てきたのは1個もなかったけど
Just watch my wildest dreams come true
Not one of them involving…
彼の夢がいくつも現実になるのを見た
あなたが出てきたのは1個もなかったけど
Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now.
別に自慢する気じゃなかった、
でも彼はもう私のもの
Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now.
別に自慢する気じゃなかった、
でも彼はもう私のもの
Whoa, it was never my intention to brag
To steal it all away from you now.
わざと自慢したわけじゃないの
今じゃあなたから全部盗っちゃったってことをね
But God does it feel so good,
‘Cause I got him where I want him now.
And if you could then you know you would.
すごくいい気分、彼は私のものだもん
あなたにできてたらとっくにしてたでしょうね
‘Cause God it just feels so…
It just feels so good.
最高の気分よ、
もうほんとにいい気分
Writers: Hayley Williams/Josh Farro