“Love Runs Out”
I’ll be your light, your match, your burning sun,
I’ll be the bright, in black that’s makin’ you run.
僕は君の光になる、マッチになる、燃え盛る太陽に
真っ暗闇の中のヘッドライトになる、君はそれで逃げられる
And we’ll feel alright, and we’ll feel alright,
‘Cause we’ll work it out, yeah, we’ll work it out.
僕らは安心できる、きっと安心できるさ
だって僕らうまくいくから、きっとうまくいくさ
I’ll be doin’ this, if you had a doubt,
‘Til the love runs out, ‘til the love runs out.
僕はずっとやり続けるよ、もし君が疑うなら
愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
I’ll be your ghost, your game, your stadium.
I’ll be your fifty-thousand clapping like one.
君の幽霊になる、試合になる、スタジアムになる
君への50,000もの喝采になるよ
And I feel alright, and I feel alright,
‘Cause I worked it out, yeah, I worked it out.
僕らは安心できる、きっと安心できるさ
だって僕らうまくいくから、きっとうまくいくさ
I’ll be doin’ this, if you had a doubt,
‘Til the love runs out, ‘til the love runs out.
僕はずっとやり続けるよ、もし君が疑うなら
愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
I got my mind made up, man, I can’t let go.
I’m killing every second ‘til it saves my soul.
僕はもう心を決めた、そのままにはできないよ
僕の魂が救われるまでずっと時間を潰すよ
(Ooh) I’ll be running, (Ooh) I’ll be running,
‘Til the love runs out, ‘til the love runs out.
僕はずっと走る、愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
続けているだろう、
And we’ll start a fire, and we’ll shut it down,
‘Til the love runs out, ‘til the love runs out.
僕らは火をつけて、消すんだ
愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
There’s a maniac out in front of me.
Got an angel on my shoulder, and Mephistopheles.
僕の目の前に頭のおかしいやつがいるよ
肩に天使と、メフィストフェレスを乗っけてる
but mama raised me good, mama raised me right.
Mama said, “Do what you want, say prayers at night,”
ママは僕をよく育ててくれた、正しく育ててくれた
ママは言ってた、「やりたいことをやりなさい。夜にはお祈りをするのよ。」
And I’m saying them, ‘cause I’m so devout.
‘Til the love runs out, ‘til the love runs out, yeah.
僕は彼らに言う、僕はとっても信心深いから
愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
I got my mind made up, man, I can’t let go.
I’m killing every second ‘til it saves my soul.
僕はもう心を決めた、そのままにはできないよ
僕の魂が救われるまでずっと時間を潰すよ
(Ooh) I’ll be running, (Ooh) I’ll be running,
‘Til the love runs out, ‘til the love runs out.
僕はずっと走る、愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
続けているだろう、
And we’ll start a fire, and we’ll shut it down,
‘Til the love runs out, ‘til the love runs out.
僕らは火をつけて、消すんだ
愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
Oh, we all want the same thing.
Oh, we all run for something.
僕らはみんな同じものを望んででいるんだ
僕らはみんな何かのために走ってる
run for God, for fate,
For love, for hate,
For gold, for rust,
For diamonds, for dust.
神のために、運命のために、愛へ、憎しみへ
金へ、錆へ、ダイヤモンドへ、ごみへ
I’ll be your light, your match, your burning sun,
I’ll be the bright, in black that’s makin’ you run.
僕は君の光になる、マッチになる、燃え盛る太陽に
真っ暗闇の中のヘッドライトになる、君はそれで逃げられる
I got my mind made up, man, I can’t let go.
I’m killing every second ‘til it saves my soul.
僕はもう心を決めた、そのままにはできないよ
僕の魂が救われるまでずっと時間を潰すよ
(Ooh) I’ll be running, (Ooh) I’ll be running,
‘Til the love runs out, ‘til the love runs out.
僕はずっと走り愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
続けているだろう、
And we’ll start a fire, and we’ll shut it down,
‘Til the love runs out, ‘til the love runs out.
僕らは火をつけて、消すんだ
愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
‘Til the love runs out.
愛が尽きるまで、愛を使い果たすまで
Writers: Ryan Tedder/Brent Kutzle/Drew Brown/Zach Filkins/Eddie Fisher
≪ひとこと≫
ワンリパブリックのヒット曲の一つです。愛を燃料と同じように使い果たす、と表現しているライアン・テダーはやっぱり一味も二味も違います。