“Love Love Love”
Well, maybe I’m a crook for stealing your heart away
Yeah, maybe I’m a crook for not caring for it
私はあなたの心を盗み去ってしまう泥棒かもしれない
私は何も気にしない悪党かも
Yeah, maybe I’m a bad, bad, bad, bad person
Well, baby, I know.
私はすごく、すごく、悪い人かも
知ってる
And these fingertips
Will never run through your skin
どんな指先も
あなたの肌は通り抜けられない
And those bright blue eyes
Can only meet mine across the room filled with people that are less important than you.
その輝く青い瞳は
あなたほど大事じゃない人でいっぱいの部屋の中で私の瞳を見つけられる
All ‘cause you love, love, love
When you know I can’t love
You love, love, love
When you know I can’t love
You love, love, love
When you know I can’t love you
だってあなたは愛するから
私が愛せないってわかると
あなたは愛してくれる
私が愛せないときに
So I think it’s best we both forget before we dwell on it
The way you held me so tight
くよくよ考える前に私たちは2人ともすべて忘れてしまったほうがいい
あなたは私をしっかり抱いていてくれた
All through the night
‘Til it was near morning
一晩中、夜明け近くまで
‘Cause you love, love, love
When you know I can’t love
You love, love, love
When you know I can’t love
You love, love, love
When you know I can’t love you
だってあなたは愛するから
私が愛せないってわかると
あなたは愛してくれる
私があなたを愛せないときに
All ‘cause you love, love, love
When you know I can’t love
You love, love, love
When you know I can’t love
You love, love, love
When you know I can’t love you
だってあなたは愛するから
私が愛せないってわかると
あなたは愛してくれるの
私があなたのことを愛せないときに
Writers: Nanna Bryndís Hilmarsdóttir