“Ship To Wreck”
Don’t touch the sleeping pills, they mess with my head,
Dredging the Great White Sharks, swimming in the bed,
睡眠薬には触らないで、私と手遊びしてるから
ホホジロザメを浚渫している、私のベッドの中で泳いでる
And here comes a Killer Whale, to sing me to sleep,
Thrashing the covers off, it has me by its teeth.
そこにやってきたのはシャチ、子守唄を歌いに来てくれた
カバーを取り払って、歯で私を抱く
And oh my love remind me, what was it that I said?
I can’t help but pull the earth around me, to make my bed
And oh my love remind me, what was it that I did?
愛が私に思い出させる、私は何を言ったの?
ベッドを整えるために地球を自分の周りに引き寄せるのをやめられない
愛が私に思い出させる、私は何を言ったの?
Did I drink too much?
Am I losing touch?
Did I build this ship to wreck?
飲みすぎた?
縁が切れていく?
難破させるためにこの船を造ったの?
To wreck, to wreck, to wreck,
Did I build this ship to wreck?
壊れるためだけに、
難破するだけの船を造ったの?
What’s with the long face? Do you want more?
Thousands of red-eyed mice, scratching at the door,
どうして悲しい顔をしているの?もっと欲しい?
目が充血した幾千ものネズミ、扉を引っ掻いている
Don’t let the curtain catch you, cause you’ve been here before,
The chair is an island darling, you can’t touch the floor,
終幕にとらわれたりしないで、だってあなたは経験済みだから
椅子は島、ダーリン、床にふれちゃだめよ
And oh my love remind me, what was it that I said?
I can’t help but pull the earth around me, to make my bed
And oh my love remind me, what was it that I did?
愛が私に思い出させる、私は何を言ったの?
ベッドを整えるために地球を自分の周りに引き寄せるのをやめられない
愛が私に思い出させる、私は何を言ったの?
Did I drink too much?
Am I losing touch?
Did I build this ship to wreck?
私飲みすぎた?
縁が切れていく?
難破させるためにこの船を造ったの?
Good God, under starless skies we are lost,
And into the breach we got tossed,
And the water’s coming in fast!
神よ、星のない空のもと、私たちは迷ってしまいました
裂け目に私たちは投げ込まれ、
冬がすごい勢いでやってきます!
And oh my love remind me, what was it that I said?
I can’t help but pull the earth around me, to make my bed
And oh my love remind me, what was it that I did?
愛が私に思い出させる、私は何を言ったの?
別途を整えるために地球を自分の周りに引き寄せるのをやめられない
愛が私に思い出させる、私は何を言った?
Did I drink too much?
Am I losing touch?
Did I build this ship to wreck?
私飲みすぎた?
縁が切れていく?
難破させるためにこの船を造ったの?
To wreck, to wreck, to wreck,
Did I build this ship to wreck?
難破するだけの船を私は作ってしまったの?
writers: Florence Welch/Tom Hull