“Hunger”
At seventeen, I started to starve myself
I thought that love was a kind of emptiness
17歳の時、空腹を自分に感じさせ始めた
愛は空虚と同じだと思っていた
And at least I understood then the hunger I felt
And I didn’t have to call it loneliness
最低限理解はしていた、そして空腹を感じた
でもそれは孤独と呼ばなくてもよかった
We all have a hunger
We all have a hunger
私たちは誰でも空腹
We all have a hunger
We all have a hunger
私たちは誰でも空腹
Tell me what you need, oh, you look so free
The way you use your body, baby, come on and work it for me
何が必要なのか教えて、あなたは自由
あなたの体の使い方、私のために使って
Don’t let it get you down, you’re the best thing I’ve seen
We never found the answer but we knew one thing
あなたを落ち込ませない、あなたは私の知っている最高のもの
私たちに答えは見つけられなかったけど、これだけは知っている
We all have a hunger
We all have a hunger
We all have a hunger
We all have a hunger
私たちは誰でも空腹
And it’s Friday night and it’s kicking in
And I can’t dress, they’re gonna crucify me
金曜日の夜、効き始めた
服を着れない、彼らは私を磔にしようとしてる
Oh, but you and all your vibrant youth
How could anything bad ever happen to you?
あなたたちとあなたの生き生きとした若さ
悪いことがあなたに起こりうる?
You make a fool of death with your beauty, and for a moment
あなたは美しさをもって死をバカにした、一瞬だけ
I thought that love was in the drugs
But the more I took, the more it took away
And I could never get enough
愛は薬の中に入っているんだと思った
もっと飲めば、もっと失われていく
永遠に満足できない
I thought that love was on the stage
You give yourself to strangers
You don’t have to be afraid
愛はステージに上がっているんだと思っていた
あなたは他人に自信をささげた
あなたは恐れなくてもいい
And then it tries to find a home with people, oh, and I’m alone
Picking it apart and staring at your phone
人々と一緒に家を探そうとしている、私は独り
ばらばらになって、あなたの電話を見つめている
We all have a hunger
We all have a hunger
We all have a hunger
We all have a hunger
私たちは誰でも空腹
Tell me what you need, oh, you look so free
The way you use your body, baby, come on and work it for me
何が必要なのか教えて、あなたは自由
あなたの体の使い方、ベイビー、私のために使って
Don’t let it get you down, you’re the best thing I’ve seen
We never found the answer but we knew one thing
あなたを落ち込ませない、あなたは私の知っている最高のもの
私たちに答えは見つけられなかったけど、これだけは知っている
We all have a hunger
We all have a hunger
We all have a hunger
We all have a hunger
私たちは誰でも空腹
And it’s Friday night and it’s kicking in
And I can’t dress, they’re gonna crucify me
金曜日の夜、効き始めた
服を着れない、彼らは私を磔にしようとしてる
Oh, but you and all your vibrant youth
How could anything bad ever happen to you?
あなたたちとあなたの生き生きとした若さ
悪いことがあなたに起こりうるの?
You make a fool of death with your beauty, and for a moment
I forget to worry
あなたは美しさをもって死をバカにした、一瞬だけ
私は心配し忘れた
Writers: Florence Welch/Tobias Jesso Jr./Emile Haynie/Thomas Bartlett