“Don’t Let It Break Your Heart”
And if I lost the map
If I lost it all
Or fell into the trap
Then she’d call
もし地図をなくしてしまえば、すべてを失うことになるだろう
それか、罠に落ちてしまう、そうすれば彼女が呼んでくれる
‘When you’re tired of racing
And you find you never left the start
Come on, baby, don’t let it break your heart.’
競うことに疲れて、
自分がスタート地点から一歩も動いてないことに気づいた時は
ベイビー、そんなことで落ち込んじゃだめだよ
Though heavily we bled
Still on we crawl
Try to catch a cannonball.
僕らはたくさん出血したけど、まだ這ってられる
砲弾をキャッチしようと頑張れる
And a slow burning tide
Through my veins is flowing.
From my shipwreck I heard her call
And she said,
僕の血管は流れを通して潮目がゆっくり燃える
僕の難破船から彼女が呼んでいるのが聞こえる
こう言ってた
‘When you’re tired of aiming your arrows,
Still you never hit the mark
「弓を構えて狙いを定めるのに疲れても、
あなたは的を射抜けない
Even in your rains and shadows
Still we’re never gonna part.
Come on, baby, don’t let it break your heart.’
雨の中でも、影の中でも
私たちが分かれることはない
だからベイビー、そんなことに心を打ち砕かれないで」
Oh, oh, oh, oh, oh
Don’t let it break your heart
Oh, oh, oh, oh, oh
Don’t let it break your heart
そんなものに心を打ち砕かれないで
Don’t let it break your heart
そんなことで落ち込まないで
Writers: Coldplay/Brian Eno
≪ひとこと≫
コールドプレイの5枚目のアルバム。「マイロ・ザイロト」からの一曲。クリスのボーカルが素敵な曲です。