【歌詞和訳】boygenius “We’re In Love”

“We’re In Love”

https://youtube.com/watch?v=Fkc9-0XeNRY%3Fsi%3Da7DVL7ipVP597DsT

[Dacus]
You could absolutely break my heart
That’s how I know that we’re in love
私に失恋させてもいいよ
私たち恋してたんだっていう証明になるから


I don’t need the symbol of a scar
So put down the knife, we’re not swapping blood
傷の跡はいらない
ナイフをしまって、血は交換しないから


Isn’t it enough that we stripped down to our skin?
Cold and porcelain like bathers in a painting
お互いに生まれたままの姿のなっただけで十分じゃない?
絵画の中で沐浴しているみたいに冷たくて陶磁器のような肌


And I told you of your past lives, every man you’ve ever been
It wasn’t flattering, but you listened like it mattered
あなたの前世について話したね、これまでの前世全て
面白い話じゃなかったけど、真剣に聞いてくれた

I feel crazy in ways I never say
Will you still love me if it turns out I’m insane?
言葉にできないけど歯私は狂ってると思う
もし私が正気を失っても愛してくれる?


I know what you’ll say, but it helps to hear you say it anyway
答えは分かってる、でも言ってくれたらうれしいんだ


Some October in the future, I’ll run out of trash TV
And I’ll be feeling lonely, so I’ll walk to karaokе
いつか10月になったら、つまらないテレビも見飽きて
孤独になってしまう、だからカラオケまで歩いていくよ


Sing the song you wrote about me, nеver once checking the words
I hope that no one sings along, I hope that I’m not a regular
あなたが私を想って書いてくれた歌を歌う、言葉なんて確認しいない
誰とも一緒に歌いたくない、普通になんてなりたくない


Damn, that makes me sad
It doesn’t have to be like that
悲しくなっちゃった、
そんな必要ないのに

If you rewrite your life, may I still play a part?
もしあなたが人生を書き直したら、そこに私は登場する?


In the next one, will you find me?
I’ll be the boy with the pink carnation pinned to my lapel
次の人生でも私を見つけてくれる?
私はきっとピンクのカーネーションをラペルにつけた男の子になっているよ


Who looks like hell and asks for help
And if you do, I’ll know it’s you
ひどい見た目で、助けを求めている
助けてくれたら、それがあなただってわかる


I can’t imagine you without the same smile in your eyes
There is somethin’ about you that I will always recognize
その瞳の中の笑顔なしのあなたなんて想像できない
いつでもあなただってわかる何かがあるよ


And if you don’t remember
I will try to remind you of the hummingbirds
もし思い出せなかったら
ハチドリのことを思い出させてあげる

[Dacus, Bridgers & Baker]
You know the ones (I know the ones)
And the baby scorpion
あなたには分かってるよね(分かってる)
サソリの赤ちゃんのことも


And the winter lunar halo
And the walk we took in the Redwoods
雲の向こうの月明りも
セコイアの森へ散歩したことも

[Dacus, All]
I could go on and on and on and I will
Go on and on and on until
It all comes back
何度だってできるし、そうするよ
何度だって、いつの日か
全部戻ってくるから

Written By Phoebe Bridgers, Lucy Dacus & Julien Baker

コメントを残す