“Funeral”
I’m singing at a funeral tomorrow
For a kid a year older than me
私は明日お葬式で歌う
私より1歳年上の子のために
And I’ve been talking to his dad, it makes me so sad
When I think too much about it I can’t breathe
彼のお父さんとずっと話してて、悲しい気分になった
考えすぎると、息もできないくらいに
And I have this dream where I’m screaming underwater
While my friends are all waving from the shore
私の友達がみんな浜辺で波を立てて
自分が水中で叫んでいる夢を見た
And I don’t need you to tell me what that means
I don’t believe in that stuff anymore
どういう意味があるのかは知らなくていい
そういうものはもう信じてないから
Jesus Christ, I’m so blue all the time
And that’s just how I feel
神様、私はいつも沈んだ気持ち
それが私の感情です
Always have and I always will
I always have and always will
いつもそうだったし、これからも
ずっとそうだった、これからもずっと
I have a friend I call
When I’ve bored myself to tears
涙が出るほど退屈すると
電話をする友達がいる
And we talk until we think we might just kill ourselves
But then we laugh until it disappears
2人とも自殺したくなるまで話し続ける
その後その気持ちが消えるまで笑う
And last night I blacked out in my car
And I woke up in my childhood bed
昨日の夜、車の中でブラックアウトした
子供の頃のベッドで目が覚めた
Wishing I was someone else, feeling sorry for myself
When I remembered someone’s kid is dead
誰かの子供が死んでしまったことを思い出すとき、
自分が誰か他の人だったらいいのに、自分自身に同情する
Jesus Christ, I’m so blue all the time
And that’s just how I feel
神様、渡したいつでも悲しい気持ちなんです
それが私の感情です
Always have and I always will
I always have and always will
ずっとそうだったし、これからも
ずっとそうだった、これからもずっと
And it’s 4 AM, again
And I’m doing nothing
Again
朝の4時になった、また
何もしていない私
また
Writer: Phoebe Bridgers
訳詞をありがとうございます。大好きな曲です。