“A While”
When it rains
Yeah it rains
We can be so unforgiving
It leaves us unforgiven
雨の時、雨が降った時
私たち、許せなくなる
許されもしない
We’re the same
We never change
It’s the reason we’re together
We’re just waiting for the weather to pass
私たちは同じ、変わらない
だから一緒にいる
この天気が通り過ぎるのを待ってる
I’ve been rolling my days away
Can turn out the light
That keeps me awake
毎日を無駄にしてきた
眠れないから電気を消してくれる?
I’ve been trying to sleep for a while
There’ll be nothing left to talk about
And no one left to hear
少し寝ようとしてたの
話すことはなくなって、聞く人もいなくなる
In a while
We’ll throw water on these ashes
And these walls will disappear
しばらくすれば
私たちは灰に水をかけて、壁は消え去ってしまう
For a while
We’ve been caught in the cold
Light of day
ちょっとだけ、
私たちは風邪を引いてた
真昼間に
Lost our luck
You put it down
Somewhere for safe keeping
Too safe you don’t remember
運に見放されて、落ち込んでた
誰かが安全にしていてくれた
安全すぎて覚えてないほど
But it’s ok
We’ll make some more
It’s you that I’ll been needing
Not these books that we’ve been reading
でも大丈夫、私たちもっとできる
私が必要だったのはあなただった
私が読んでた本じゃなくて
Too long
I’ve been rolling my days away
Can turn out the light
That keeps me awake
長いこと毎日を無駄にしすぎた
眠れないから電気を消してくれる?
I’ve been trying to sleep for a while
There’ll be nothing left to talk about
And no one left to hear
少し寝ようとしてたの
話すことはなくなって、聞く人もいなくなる
In a while
We’ll throw water on these ashes
And these walls will disappear
しばらくすれば
私たちは灰に水をかけて、壁は消え去ってしまう
For a while
We’ve been caught in the cold
Light of day
ちょっとだけ、
私たちが風邪を引いてた
真昼間に
I’ve been rolling my days away
Can’t turn out the light
That keeps me awake
毎日を無駄にしてきた
眠れないから電気を消してくれる?
I’ve been trying to sleep
Been trying to sleep for a while
ずっと寝ようとしてた
少しだけ寝ようと
There’ll be nothing left to talk about
And no one left to hear
話すことはなくなるだろうし
聞く人もいなくなる
In a while
We’ll pour water on these ashes
And these walls will disappear
しばらくすれば
私たちは灰に水をかけて、壁は消え去ってしまう
For a while
We’ve been caught in the cold
Light of day
ちょっとだけ、
私たちが風邪を引いてた
真昼間に
Writers: Gabrielle Aplin/Luke Potashnick
≪ひとこと≫
“Light Up The Dark”からのバラードです。どこかで聞いたことがある曲だと思わせるほどいい曲です。