【歌詞和訳】Coldplay “Paradise”

“Paradise”

 

When she was just a girl
She expected the world
彼女がまだ少女だった時、
世界に期待してた

But it flew away from her reach
So she ran away in her sleep
でも彼女の手が届かないところに飛んで行ってしまった
だから彼女は眠りに逃げるしかなかった

And dreamed of
Para-para-paradise,
Para-para-paradise,
Para-para-paradise
そして、パラダイスを夢見たんだ

Every time she closed her eyes
彼女が目を閉じればいつだって

When she was just a girl
She expected the world
彼女がまだ少女だった時、
世界に期待してた

But it flew away from her reach
And the bullets catch in her teeth
でも彼女の手が届かないところに飛んで行ってしまった
歯で弾丸をキャッチしたのさ

Life goes on, it gets so heavy
The wheel breaks the butterfly
Every tear a waterfall
人生は続く、もっと深刻になる
車輪が蝶を踏み潰す
涙が滝のように

In the night, the stormy night, she’d close her eyes
In the night, the stormy night, away she’d fly
真夜中、嵐の夜、彼女は目を閉じる
真夜中、嵐の夜、彼女は飛び立つ

And dream of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
パラダイスを夢見ながら

She’d dream of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh
彼女は理想郷を夢に見る

And so lying underneath those stormy skies
She’d say, “Oh, oh-oh-oh-oh, I know the sun must set to rise.”
嵐の空の真下に彼女は横たわる
彼女は言う、「太陽は必ず昇るって、知ってるの」

This could be
Para-para-paradise
Para-para-paradise
これがパラダイスかもしれない、

This could be
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
これがパラダイスだったのかも

 

Writers: Coldplay/Brian Eno

 

≪ひとこと≫
コールドプレイの代表曲の一つ…って、いったいいくつ代表曲だあるんだッ!個人的には第1イントロから第2イントロに変わる部分とビデオの中で象がピーナッツを拾うところがお気に入りです。

コメントを残す