“Cool About It”
[Baker]
Met you at the dive bar to go shoot some pool
And make fun of the cowboys with the neck tattoos
あなたに出会ったのはビリヤードをしたくて行った変なバー
首にタトゥーが入ったカウボーイを笑ったりもした
Ask you easy questions about work and school
仕事とか学校とか当たり障りのないことを訊いたよね
[Baker]
I’m trying to be cool about it
Feelin’ like an absolute fool about it
冷静でいようとしてる
愚か者みたいな気分になって
Wishin’ you were kind enough to be cruel about it
Tellin’ myself I can always do without it
冷酷になれるほどあなたが優しいことを願って
なくたって大丈夫って自分に言い聞かせてる
Knowing that it probably isn’t true
本当じゃないって分かっていながら
[Dacus, All]
I came prepared for absolution, if you’d only ask
So I take some offense when you say, “No regrets”
そう言ってくれれば、赦す準備はできてた
だから「後悔はしてない」なんて言われたら腹が立つよ
I remember it’s impossible to pass your test
あなたのテストに合格するのは無理なんだって思い出した
[All, Dacus]
But I’m trying to forget about it
Feelin’ like I’m breaking a sweat about it
忘れようとしてる
汗をかいているような気分
Wishin’ you would kindly get out of my head about it
Tеllin’ myself one day, I’ll forget about it
私の頭の中から出て行ってくればあなたは親切なのになって思ってる
いつの日か、きっと忘れられるって自分に言い聞かせてる
Knowing that it probably isn’t truе
本当じゃないって分かっていながら
[Bridgers, All]
Once, I took your medication to know what it’s like
And now I have to act like I can’t read your mind
一回だけ、どんな気分か知りたくてあなたの薬を飲んだ
だから今はあなたの気分が分からないふりをしなきゃ
I ask you how you’re doing and I let you lie
元気か尋ねて、嘘をつかせてあげる
[All]
But we don’t have to talk about it
I can walk you home and practice method acting
もう私たちその話はしなくてもいい
家まで送ってあげるからメソッド演技の練習でもしよう
I’ll pretend bein’ with you doesn’t feel like drowning
Tellin’ you it’s nice to see how good you’re doing
あなたと一緒にいると溺れてるような気分じゃないふりをするよ
元気そうでよかったねっていいながら
Even though we know it isn’t true
2人ともそんなの嘘だって分かっていながら
Written By Phoebe Bridgers, Lucy Dacus & Julien Baker