【歌詞和訳】Clean Bandit feat. Anne-Marie & Sean Paul “Rockabye”

“Rockabye”
(feat. Anne-Marie & Sean Paul)

 

[Sean Paul:]
Call it love and devotion
Call it a mom’s adoration
Foundation
A special bond of creation,
Ha
愛、そして献身と呼ぼう
母の崇敬と呼ぼう
基礎となるもの、創造における特別な絆

For all the single moms out there
Going through frustration
そこにいて大変な思いをしている
すべてのシングルマザーへ

Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Sing, make them hear
クリーンバンディット、ショーン・ダ・ポール、アン・マリー
歌え、聞かせてやれ

[Anne-Marie:]
She works at nights by the water
She’s gone astray so far away
From her father’s daughter
彼女は夜水辺で働いていた、
彼女は道を外れて遠くに行ってしまった
彼女の父親の娘という存在から、

She just wants a life for her baby
All on her own, no one will come
She’s got to save him
彼女は子供のための人生が欲しかった
彼女一人で、誰も入ってこない
彼女は彼を救わなきゃならなかった

[Sean Paul:]
Daily struggle
苦しい毎日

[Anne-Marie:]
She tells him, “Ooh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.
I’m gonna give you all of my love.
Nobody matters like you.”
彼女は彼に言った、「愛しい人、誰もお前のことは傷つけないよ
私の愛をすべてお前に捧げるから
お前のように大切な人はいないんだよ」

[Sean Paul:]
Stay up there, stay up there
そこにいるんだ、とどまるんだ

[Anne-Marie:]
She tells him, “Your life ain’t gon’ be nothing like my life.” (Straight!)
“You’re gonna grow and have a good life.
I’m gonna do what I’ve got to do.”
「お前の人生は私のようにはならないだろう」
「成長して、立派な人生を送るんだ
私は私のしなきゃいけないことをするからね」

[Sean Paul:]
Stay up there, stay up there
そこにいるんだ、とどまるんだ

[Anne-Marie:]
So, rockabye baby, rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Somebody’s got you
だからロッカバイ、ベイビー
私が揺らすからね
ロッカバイ、ベイビー、泣かないで
誰かがいてくれる

Rockabye baby, rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Rockabye, no
ロッカバイ、ベイビー
私が揺らすからね
ロッカバイ、ベイビー、泣かないで
ロッカバイ、だめよ

[Sean Paul (Anne-Marie):]
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
(Rockabye, yeah, oh, oh)
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
ロッカバイ、ロッカバイ、

[Sean Paul (Anne-Marie):]
Single mom, how’re you doing out there?
Facing the hard life without no fear (yeah)
Just so you know that you really care
シングルマザー、調子はどうかしら?
恐れもせずに厳しい人生と直面している
あなたはすごく気遣ってるって知っててほしい

‘Cause any obstacle come you’re well prepared (oh, no)
No, mama, you never shed tear
‘Cause you have to shed things year after year
どんな障害物が来たってあなたは用意周到
まま、あなたは1度も涙をこぼささなかった
毎年毎年やらなきゃいけないことがあったから

And you give the youth love beyond compare (yeah)
You find his school fee and the bus fare (yeah)
Mmm, Marie, the pops’ disappear
比類なき愛を子供に捧げる
教育費もバス代も稼ぎ出して
ああ、マリー、パパはいなくなったんだ

In the wrong bar, can’t find him nowhere
Steadily you work flow, everything you know
So you nah stop, no time–no time for your jeer
どこのバーでも彼は見つけられない
絶え間なく働いて、どんなことでも知ってる
だから愚痴を言うのをやめたんだ

[Anne-Marie:]
Now she got a six-year-old
Trying to keep him warm
Trying to keep out the cold
いま彼女の子は6歳になった
彼を温めようとして
寒さから遠ざけてあげてる

When he looks in her eyes
He don’t know he is safe
彼が彼女の瞳をのぞき込んでも
安全だって言うことはわかってない

When she says, “Ooh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.
I’m gonna give you all of my love.
Nobody matters like you.”
彼女は言う、「愛しい人、誰もお前のことは傷つけないよ
私の愛をすべてお前に捧げるから
お前のように大切な人はいないんだよ」

[Anne-Marie (Sean Paul):]
So, rockabye baby, rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
Somebody’s got you
だからロッカバイ、ベイビー
私が揺らすからね
ロッカバイ、ベイビー、泣かないで
誰かがいてくれる

Rockabye baby, rockabye
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)
Rockabye, no
ロッカバイ、ベイビー
私が揺らすからね
ロッカバイ、ベイビー、泣かないで
ロッカバイ、だめよ

[Sean Paul (Anne-Marie):]
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
(Rockabye, yeah, oh, oh)
Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye
Rockabye, don’t bother cry
Lift up your head, lift it up to the sky
Rockabye, don’t bother cry
Angels surround you, just dry your eye
ロッカバイ、ロッカバイ、
手を空に向かって挙げて
ロッカバイ、泣かないで、
天使が周りにいるよ、涙は流さないで

[Anne-Marie:]
Now she got a six-year-old
Trying to keep him warm
Trying to keep out the cold
いま彼女の子は6歳になった
彼を温めようとして
寒さから遠ざけてあげてる

When he looks in her eyes
He don’t know he is safe when she says…
彼が彼女の瞳をのぞき込んでも
安全だって言うことはわかってない

[Anne-Marie (Sean Paul):]
She tells him, “Ooh, love, no one’s ever gonna hurt you, love.
I’m gonna give you all of my love.
Nobody matters like you.”
彼女は言う、「愛しい人、誰もお前のことは傷つけないよ
私の愛をすべてお前に捧げるから
お前のように大切な人はいないんだよ」

She tells him, “Your life ain’t gon’ be nothing like my life.” (Straight!)
You’re gonna grow and have a good life.
I’m gonna do what I’ve got to do.”
「お前の人生は私のようにはならないだろう」
「成長して、立派な人生を送るんだ
私は私のしなきゃいけないことをするからね」

[Anne-Marie (Sean Paul):]
So, rockabye baby, rockabye
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
Somebody’s got you
だからロッカバイ、ベイビー
私が揺らすからね
ロッカバイ、ベイビー、泣かないで
誰かがいてくれる

Rockabye baby, rockabye
(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
I’m gonna rock you
Rockabye baby, don’t you cry
(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)
Rockabye
ロッカバイ、ベイビー
私が揺らすからね
ロッカバイ、ベイビー、泣かないで
ロッカバイ

[Sean Paul (Anne-Marie):]
Rockabye, don’t bother cry
Lift up your head, lift it up to the sky (Rockabye)
Rockabye, don’t bother cry (yeah)
Angels surround you, just dry your eye, yeah
ロッカバイ、ロッカバイ、
手を空に向かって挙げて
ロッカバイ、泣かないで、
天使が周りにいるよ、涙は流さないで

Rockabye, don’t bother cry (no)
Lift up your head, lift it up to the sky (oh, rockabye)
Rockabye, don’t bother cry
Angels surround you, just dry your eye
ロッカバイ、ロッカバイ、
手を空に向かって挙げて
ロッカバイ、泣かないで、
天使が周りにいるよ、涙は流さないで

 

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください