【歌詞和訳】Katy Perry “Birthday”

“Birthday”

 

I heard you’re feeling nothing’s going right
Why don’t you let me stop by?
何にもうまくいってないって聞いてるよ
ちょっと話を聞かせてよ

The clock is ticking, running out of time
So we should party all night
時計が進んでいく、時間切れ
一晩中パーティーするべきね

So cover your eyes,
I have a surprise
I hope you got a healthy appetite
目を閉じて、サプライズがあるの
ちょうどお腹がすいてるといいんだけど

If you wanna dance,
If you want it all
You know that I’m the girl that you should call
もしダンスしたいなら、全部ほしいなら
電話するべき人は私だって知ってるでしょ?

Boy, when you’re with me
I’ll give you a taste
Make it like your birthday everyday
私と一緒にいれば、味見させてあげる
毎日誕生日みたいにしてあげる

I know you like it sweet
So you can have your cake
Give you something good to celebrate
甘いのが好きなんでしょ
ケーキを食べていいよ
お祝いするものならちょうどいいのをあげるから

So make a wish
I’ll make it like your birthday everyday
お願い事をして
毎日を誕生日みたいにしてあげる

I’ll be your gift
Give you something good to celebrate
私があなたへのプレゼント
お祝いするものをあげる

Pop your confetti
Pop your Pérignon
So hot and heavy
‘Til dawn
キャンディーを開けて
ドンペリニヨンを開けて
夜が明けるまで、ホットでヘヴィー

I got you spinning
Like a disco ball
ディスコボールみたいに
あなたを回しちゃう

All night they’re playing
Your song
一晩中みんなで
あなたの曲をかけるの

We’re living the life
We’re doing it right
You’re never gonna be unsatisfied
私たちは人生を生きてる
正しいことをしてる
満足しないわけがない

If you wanna dance
If you want it all
You know that I’m the girl that you should call
もしダンスしたいなら、全部ほしいなら
電話するべき人は私だって知ってるでしょ?

Boy, when you’re with me
I’ll give you a taste
Make it like your birthday everyday
私と一緒にいれば、味見させてあげる
毎日誕生日みたいにしてあげる

I know you like it sweet
So you can have your cake
Give you something good to celebrate
甘いのが好きなんでしょ
ケーキを食べていいよ
お祝いするものならちょうどいいのをあげるから

So make a wish
I’ll make it like your birthday everyday
お願い事をして
毎日を誕生日みたいにしてあげる

I’ll be your gift
Give you something good to celebrate
私があなたへのプレゼント
お祝いするものをあげる

Happy birthday
お誕生日おめでとう

So let me get you in your birthday suit
It’s time to bring out the big balloons
誕生日用のスーツを着させてあげる
大きな風船を出してあげる

So let me get you in your birthday suit
It’s time to bring out the big, big, big, big, big, big balloons
誕生日用のスーツを着させてあげる
そろそろあのおっきな、おっきな、おっきな、おっきな、風船を出すとき!

Boy, when you’re with me
I’ll give you a taste
Make it like your birthday everyday
私と一緒にいれば、味見させてあげる
毎日誕生日みたいにしてあげる

I know you like it sweet
So you can have your cake
Give you something good to celebrate
甘いのが好きなんでしょ
ケーキを食べていいよ
お祝いするものならちょうどいいのをあげるから

Boy, when you’re with me
I’ll give you a taste
Make it like your birthday everyday
私と一緒にいれば、味見させてあげる
毎日誕生日みたいにしてあげる

I know you like it sweet
So you can have your cake
Give you something good to celebrate
甘いのが好きなんでしょ
ケーキを食べていいよ
お祝いするものならちょうどいいのをあげるから

So make a wish
I’ll make it like your birthday everyday
お願い事をして
毎日を誕生日みたいにしてあげる

I’ll be your gift
Give you something good to celebrate
私があなたへのプレゼント
お祝いするものをあげる

Happy birthday
お誕生日おめでとう

 

≪ひとこと≫
変な奴だと思ってて中からケイティ・ペリー出てきたら腰抜かすだろうなぁ。
ドンペリはドンペリって訳すべきだったんでしょうか。なんかホストのイメージなんですけど。

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください