【歌詞和訳】Queen “Keep Yourself Alive”

“Keep Yourself Alive”

 

 

I was told a million times
Of all the troubles in my way
何百万回も言われてきた
俺の人生の問題について

Mind you grow a little wiser
Little better every day
毎日少しずつ賢く、
良くなっていけって

But if I crossed a million rivers
And I rode a million miles
でももし俺が100万の川を渡ったら
100万マイル旅したら

Then I’d still be where I started
Bread and butter for a smile
俺は始めた場所にいるだろう
トーストとバターで笑顔さ

Well I sold a million mirrors
In a shop in Alley Way
俺は鏡を100万売った
アリー通りの店でな

But I never saw my face
In any window any day
でも俺はどっかの窓で
自分の顔を見たことがないんだ

Now they say your folks are telling you
Be a super star
お前の仲間たち、奴らはお前に言うんだ
スーパースターになれって

But I tell you just be satisfied
Stay right where you are
でも俺は満足するためだけにお前に言う
お前のいる場所から動くな

Keep yourself alive
Keep yourself alive
生き続けろ、
自分を生かし続けろ

It’ll take you all your time and a money
Honey you’ll survive
そうしていれば時間にも金にもたどり着けるさ
お前は生き残るんだ

Well I’ve loved a million women
In a belladonnic haze
俺は100万人の女を愛してきた
ベラドンナの煙の中で

And I ate a million dinners
Brought to me on silver trays
俺は100万もの夕食を食べてきた
銀の食器で運ばれてきたさ

Give me everything I need
To feed my body and my soul
俺の体と心を満たすために
必要なものを全部よこせ

Well I’ll grow a little bigger
Maybe that can be my goal
で俺は少しだけ大きくなれる
それが俺のゴールかもな

I was told a million times
Of all the people in my way
何百万回も言われてきた
俺の人生の問題について

How I had to keep on trying
And get better every day
どれだけ挑戦し続けて
毎日よくなっていかなきゃならないか

But if I crossed a million rivers
And I rode a million miles
でももし俺が100万の川を渡ったら
100万マイル旅したら

Then I’d still be where I started
Same as when I started
俺はまだスタートにいるだろうな
始まった場所と一緒のところに

Keep yourself alive
Come on
Keep yourself alive
生き続けろ、ほら
自分を生かし続けろ

It’ll take you all your time and a money
Honey you’ll survive
そうしていれば時間にも金にもありつけるさ
お前は生き残るんだ

Shake

Keep yourself alive
Keep yourself alive
生き続けろ、
自分を生かし続けろ

It’ll take you all your time and a money
To keep me satisfied
そうしていれば時間にも金にもありつけるさ
俺が満足できるくらいのな

Do you think you’re better every day
No, I just think I’m two steps nearer to my grave
お前は毎日よくなっていっていると思うか?
いや、俺は自分の墓まで二歩のところにいるだけだと思うよ

Keep yourself alive
Come on
Keep yourself alive
生き続けろ、
自分を生かし続けろ

You take your time and take more money
Keep yourself alive
そうしていれば時間にも金にもありつけるさ
自分を生かし続けるんだ

Keep yourself alive
Come on
Keep yourself alive
生き続けろ、
自分を生かし続けろ

All you people keep yourself alive
みんな、自分を生かし続けるんだ

Keep yourself alive
Come on
Come on
Keep yourself alive
生き続けろ、
自分を生かし続けろ

It’ll take you all your time and a money
To keep me satisfied
そうしていれば時間にも金にもありつけるさ
俺が満足できるくらいのな

Keep yourself alive
Keep yourself alive
生き続けろ、
自分を生かし続けろ

All you people keep yourself alive
みんな、自分を生かし続けるんだ

Take you all your time and money
Honey you will survive
そうしていれば時間にも金にもありつけるさ
お前は生き残るんだ

Keep you satisfied
Keep you satisfied
満足し続けるんだ


〈ひとこと〉
「炎のロックンロール」でおなじみのクイーンのデビュー曲。絶妙な邦題ですがハードロック色が強めな曲ではありますかね。レインボーかなんかでフレディが「ブライアンが14の時に作った曲さ!」みたいに言ってた気がします。

One Reply to “【歌詞和訳】Queen “Keep Yourself Alive””

  1. […] この「Keep Yourself Alive=自分自身を生きろ!」なんかにも受け継がれてますネ! […]

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください