【歌詞和訳】Maroon 5 feat. Wiz Khalifa “Payphone”

“Payphone”
(feat. Wiz Khalifa)

 

I’m at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
僕は公衆電話で家に電話をかけようとしてる
君のために小銭は全部使ったよ

Where have the times gone? Baby, it’s all wrong
Where are the plans we made for two?
時間はどこに行ってしまったんだろう?全部間違ってた
僕ら2人のためにたてたプランはどこだ?

Yeah, I, I know it’s hard to remember
The people we used to be…
It’s even harder to picture,
That you’re not here next to me.
僕らがどんな人間だったか、思い出すのは難しいよね
描くことすら難しいさ、だから君は今僕の隣にいないんだ

You say it’s too late to make it,
But is it too late to try?
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down
君はもう遅すぎるって言ったけど、挑戦するのにも遅すぎるかな?
君が無駄にした僕らの時間で、僕らの橋は全部焼け落ちたんだ

I’ve wasted my nights,
You turned out the lights
Now I’m paralyzed.
僕は毎晩無駄にしてるよ、君が電気を消した
僕は今麻痺してる

Still stuck in that time
When we called it love
But even the sun sets in paradise
まだあの時間に捕らわれてる
僕らがそれを愛って呼んでいた時
でもパラダイスですら太陽は沈むんだ

I’m at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
僕は公衆電話で家に電話をかけようとしてる
君のために小銭は全部使ったよ

Where have the times gone? Baby, it’s all wrong
Where are the plans we made for two?
時間はどこに行ってしまったんだろう?全部間違ってた
僕ら2人のためにたてたプランはどこだ?

If “Happy Ever After” did exist,
I would still be holding you like this
もし「めでたしめでたし」が実在してたなら、
僕は今でもこんな風に君を抱いていただろうな

All those fairy tales are full of shit
One more fucking love song, I’ll be sick.
あんなおとぎ話は全部ゴミクズだ
あと一曲でもクソ恋愛ソングを聞いたら僕は病気になるよ

Oh, you turned your back on tomorrow
‘Cause you forgot yesterday.
ああ、君は明日に背を向けた
君は昨日を忘れてしまったから

I gave you my love to borrow,
But you just gave it away.
僕は借りるために愛をすべて君にあげたのに
君はそれを手放したよね

You can’t expect me to be fine,
I don’t expect you to care
僕が大丈夫だなんて期待しないでくれ
僕は君に気にしてもらうことなんか期待してないから

I know I’ve said it before
But all of our bridges burned down.
僕は前にも言ったよね
僕らの橋は全部焼け落ちたんだ

I’ve wasted my nights,
You turned out the lights
Now I’m paralyzed.
僕は毎晩無駄にしてるよ、君が電気を消した
僕は今麻痺してる

Still stuck in that time
When we called it love
But even the sun sets in paradise
まだあの時間に捕らわれてる
僕らがそれを愛って呼んでいた時
でもパラダイスですら太陽は沈むんだ

I’m at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
僕は公衆電話で家に電話をかけようとしてる
君のために小銭は全部使ったよ

Where have the times gone? Baby, it’s all wrong
Where are the plans we made for two?
時間はどこに行ってしまったんだろう?全部間違ってた
僕ら2人のためにたてたプランはどこだ?

If “Happy Ever After” did exist,
I would still be holding you like this
もし「めでたしめでたし」が実在してたなら、
僕は今でもこんな風に君を抱いていただろうな

All those fairy tales are full of shit
One more fucking love song, I’ll be sick.
Now I’m at a payphone
あんなおとぎ話は全部ゴミクズだ
あと一曲でもクソ恋愛ソングを聞いたら僕は病気になるよ
今僕は公衆電話にいるんだ

[Clean radio version verse:]
Yeah, yeah, now baby don’t hang up,
So I can tell you what you need to know,
Baby I’m begging you just please don’t go,
So I can tell you what you need to know

[Explicit version verse (Wiz Khalifa):]
Man, fuck that shit
I’ll be out spending all this money
あーあ、くそったれめ
俺は全部金を使っちまうな

While you’re sitting round wondering
Why it wasn’t you who came up from nothing,
お前が座って考え込んでる間に
なんで成り上がってきたのがお前じゃないんだろうな

Made it from the bottom
Now when you see me I’m stunning,
And all of my cars start with a push of a button
最下層からのし上がってきた
お前が俺を見る時、俺は茫然としてるぜ
俺の車は全部スイッチ一つでかかるのさ

Telling me the chances I blew up
Or whatever you call it,
俺がシクったチャンスを教えてくれよ
それか何でもいいからさ

Switch the number to my phone
So you never could call it,
俺の携帯の番号は変えたから
俺に電話はつながらねえぜ

Don’t need my name on my shirt,
You can tell it I’m ballin.
俺のシャツに名前なんか要らねえよ
俺はバスケしてるって言っていいよ

Swish, what a shame could have got picked
Had a really good game but you missed your last shot
シュッ、逃しちまったのは残念だな
めっちゃいい試合だったのに、お前が最後の1ショットをミスったのさ

So you talk about who you see at the top
Or what you could have saw but sad to say it’s over for.
でお前はトップにだれがいたのかを話してる
それか見てたかもしんないものを、でも言いたかないけど終わっちまったのよ

Phantom pulled up valet open doors
Wiz like go away, got what you was looking for
見えない従者がドアを開けるぜ
ウィズが行くぜ、あんたが探してたものをもって

Now it’s me who they want, so you can go and take
That little piece of shit with you.
あいつらが欲しいのは俺よ、だからお前は行っちまいなよ
あのクソみたいなのも持って行ってな

I’m at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
僕は公衆電話で家に電話をかけようとしてる
君のために小銭は全部使ったよ

Where have the times gone? Baby, it’s all wrong
Where are the plans we made for two?
時間はどこに行ってしまったんだろう?全部間違ってた
僕ら2人のためにたてたプランはどこだ?

If “Happy Ever After” did exist,
I would still be holding you like this
もし「めでたしめでたし」が実在してたなら、
僕は今でもこんな風に君を抱いていただろうな

All those fairy tales are full of shit
One more fucking love song, I’ll be sick.
あんなおとぎ話は全部ゴミクズだ
あと一曲でもクソ恋愛ソングを聞いたら僕は病気になるよ

Now I’m at a payphone…
今僕は公衆電話にいるんだ。。。

 

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください