【歌詞和訳】The Greatest Showman Cast “Come Alive”

“Come Alive”

 

[Hugh Jackman:]
You stumble through your days
Got your head hung low
Your skies are a shade of grey
君は毎日つまづいてばっかりだった
下を向いてばっかりで、空は灰色の影だった

Like a zombie in a maze
You’re asleep inside
But you can shake awake
迷路の中のゾンビのように
本当は寝てるのと一緒
でも君は揺り起こしたっていいんだ

‘Cause you’re just a dead man walking
Think of that your only option
But you can flip the switch and brighten up your darkest day
君は歩く死人さ、唯一の選択肢だけを考えて
でもスイッチをひっくり返して、真っ暗な日を明るく照らしていいのさ

Sun is up and the color’s blinding
Take the world and redefine it
太陽が昇って目がくらみそうだ
世界を掴んで、もう一回通り直すんだ

Leave behind your narrow mind
You’ll never be the same
狭い心なんか捨てて、もうそんな風にはならないんだ

Come alive, come alive
Go and ride your light
Let it burn so bright
生きよう、前向きに
君の光に乗りに行くんだ
明るく燃やそう

Reach it up
To the sky
And it’s open wide
You’re electrified
開かれた大空に手を伸ばそう
君には電気が流れているんだ

And the world becomes a fantasy
And you’re more than you could ever be
‘Cause you’re dreaming with your eyes wide open
世界はファンタジーになる、君は君以上のものになれる
だってしっかりと目を開いて夢見てるんだから

And you know, you can’t go back again
To the world that you were living in
知ってるだろ?昔に戻ったっていい
君が住んでる世界に

‘Cause you’re dreaming with your eyes wide open
So, come alive!
しっかりと目を開いて夢見てるから
さあ、生きよう!

I see it in your eyes
You believe that lie
That you need to hide your face
君の目を通して見えるよ
あの嘘を信じてるね
君は隠れて暮らさなきゃいけないなんて

Afraid to step outside
So you lock the door
But don’t you stay that way
外の世界を怖がって、ドアに鍵をかける
でももうそんな風にしなくたっていい

[Keala Settle:]
No more living in those shadows
You and me, we know how that goes
もう日陰では暮らさない
あなたと私、どんなものか知ってるもの

[Daniel Everidge:]
‘Cause once you see it, oh you’ll never, never be the same
一回見てしまえば、君は絶対、絶対戻れない

[Both:]
We’ll be the light that’s shining
Bottle up and keep on trying
私たちは輝く光、押し殺して挑戦し続ける

[All:]
You can prove there’s more to you
君にはもっといいものがあるって証明できるよ

[Hugh Jackman:]
You cannot be afraid
怖がらなくたっていい

[Ensemble:]
Come alive, come alive
Go and ride your light
Let it burn so bright
生きよう、元気に
君の光に乗りに行くんだ
明るく燃やそう

Reach it up
To the sky
And it’s open wide
You’re electrified
開かれた大空に手を伸ばそう
君には電気が流れているんだ

And the world becomes a fantasy
And you’re more than you could ever be
‘Cause you’re dreaming with your eyes wide open
世界はファンタジーになる、君は君以上のものになれる
だってしっかりと目を開いて夢見てるんだから

And you know, you can’t go back again
To the world that you were living in
知ってるだろ?昔に戻ったっていい
君が住んでる世界に

‘Cause you’re dreaming with your eyes wide open
So, come alive!
しっかりと目を開いて夢見てるから
さあ、生きよう!

[Ensemble, Zendaya & Hugh Jackman:]
Come one!
Come all!
Come in!
Come on!
To anyone who’s bursting with a dream
みんなおいで、
夢のために燃えてる人、みんな

Come one!
Come all!
You hear!
The call!
To anyone who’s searching for a way, to break free
おいでよ、呼ぶ声が聞こえるよ
自由になるために、道を探す誰にでも

[Ensemble & Hugh Jackman:]
And the world becomes a fantasy
And you’re more than you could ever be
‘Cause you’re dreaming with your eyes wide open
世界はファンタジーになる、君は君以上のものになれる
だってしっかりと目を開いて夢見てるんだから

And you know, you can’t go back again
To the world that you were living in
知ってるだろ?昔に戻ったっていい
君が住んでる世界に

‘Cause you’re dreaming with your eyes wide open
So, come alive!
しっかりと目を開いて夢見てるから
さあ、生きよう!

[Ensemble:]
And the world becomes a fantasy
And you’re more than you could ever be
‘Cause you’re dreaming with your eyes wide open
世界はファンタジーになる、君は君以上のものになれる
だってしっかりと目を開いて夢見てるんだから

And you know, you can’t go back again
To the world that you were living in
知ってるだろ?昔に戻ったっていい
君が住んでる世界に

‘Cause you’re dreaming with your eyes wide open
So, come alive!
しっかりと目を開いて夢見てるから
さあ、生きよう!

‘Cause we’re dreaming with our eyes wide open
So come alive
しっかりと目を開いて夢見てるから
さあ、生きよう

 


≪ひとこと≫
とても前向きになれる一曲です。最初のサビのヒュー様の声が素敵すぎます。そういうわけで一応、これを。

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください