【歌詞和訳】The Greatest Showman Cast “The Greatest Show”

“The Greatest Show”

 

[Hugh Jackman:]
Ladies and gents, this is the moment you’ve waited for (woah)
Been searching in the dark, your sweat soaking through the floor (woah)
紳士淑女の皆さん、待ちわびていたときがやってきましたよ
暗闇で探していた、あなたの汗が床まで浸み込みます

And buried in your bones there’s an ache that you can’t ignore
Taking your breath, stealing your mind
And all that was real is left behind
骨の内側から来る無視できないほどの痛み、
息をしてください、心奪われますよ
現実世界なんか置いてきてください

Don’t fight it, it’s coming for you, running at ya
It’s only this moment, don’t care what comes after
我慢しないで、あなたの所に来てます、走ってくる
この瞬間だけ、後のことなんか気にしないで

Your fever dream, can’t you see it getting closer
Just surrender ‘cause you feel the feeling taking over
うなされる夢、近くに来ているのが分かりませんか?
身を任せるんです、感情の連鎖に

It’s fire, it’s freedom, it’s flooding open
It’s a preacher in the pulpit and you’ll find devotion
それは火、それは自由、それは解放なんです
説教台の宣教師、あなたは宗教的情熱を見つけるでしょう

There’s something breaking at the brick of every wall it’s holding
All that you know, so tell me do you wanna go?
壁のレンガをも壊してしまう何かが待ってます
分かっていますね?どうです、準備はできましたか?

[Ensemble & Hugh Jackman:]
Where it’s covered in all the colored lights
Where the runaways are running the night
Impossible comes true, it’s taking over you
スポットライトに照らされた場所
はみ出し者たちが夜を支配する
実現不可能、あなたを支配します

Oh, this is the greatest show
We light it up, we won’t come down
And the sun can’t stop us now
これが「地上最大のショー」
ライトをつけて、私たちは落ち込んだりしない
太陽でさえも私たちを止められない

Watching it come true, it’s taking over you
Oh, this is the greatest show
実現するのを見ていれば、あなたは支配されます!
これがグレイテスト・ショー

[Hugh Jackman:]
(Woah) colossal we come these renegades in the ring
(Woah) where the lost get found in the crown of the circus king
私たちは巨大な闘技場の背教者たち
姿をくらました者がサーカス・キングの王冠をかぶって見つかる場所

[Ensemble & Hugh Jackman:]
Don’t fight it, it’s coming for you, running at ya
It’s only this moment, don’t care what comes after
我慢しないで、あなたのために来るんです、走って来る
この瞬間だけ、後のことなんか気にしないで

It’s blinding outside and I think that you know
Just surrender ‘cause you’re calling and you wanna go
外の世界では目がくらんでしまいそうだ、お分かりですね
身を任せて、だってあなたは呼んでいる、行きたいんですね!

Where it’s covered in all the colored lights
Where the runaways are running the night
Impossible comes true, intoxicating you
スポットライトに照らされた場所
はみ出し者たちが夜を支配する
実現不可能、中毒になってしまいますよ!

Oh, this is the greatest show
We light it up, we won’t come down
And the sun can’t stop us now
これが「地上最大のショー」
ライトをつけて、私たちは落ち込んだりしない
太陽でさえも私たちを止められない

Watching it come true, it’s taking over you
Oh, this is the greatest show
実現するのを見ていれば、あなたは支配されます!
これがグレイテスト・ショー

[Hugh Jackman & Keala Settle:]
It’s everything you ever want
It’s everything you ever need
あなたがずっと欲しかった全て、
あなたがずっと必要だった全て

And it’s here right in front of you
This is where you wanna be (this is where you wanna be)
それが今あなたの目の前にあるんです!
ここがあなたのいたい場所

It’s everything you ever want
It’s everything you ever need
And it’s here right in front of you
あなたがずっと欲しかった全て、
あなたがずっと必要だった全て
それが今あなたの目の前にあるんです!

This is where you wanna be
This is where you wanna be
ここがあなたのいたい場所

[Ensemble, Zac Efron, Keala Settle & Hugh Jackman:]
When it’s covered in all the colored lights
Where the runaways are running the night
Impossible comes true, it’s taking over you
Oh, this is the greatest show
スポットライトに照らされた場所
はみ出し者たちが夜を支配する
実現不可能、あなたを支配します
これが地上最大のショー、

We light it up, we won’t come down
And the sun can’t stop us now
Watching it come true, it’s taking over you
これが「地上最大のショー」
ライトをつけて、私たちは落ち込んだりしない
実現するのを見ていれば、あなたは支配されます!

This is the greatest show
これがグレイテスト・ショー

When it’s covered in all the colored lights
Where the runaways are running the night
Impossible comes true, it’s taking over you
スポットライトに照らされた場所
はみ出し者たちが夜を支配する
実現不可能、あなたを支配します

Oh, this is the greatest show
We light it up, we won’t come down
And the walls can’t stop us now
これが「地上最大のショー」
ライトをつけて、私たちは落ち込んだりしない
太陽でさえも私たちを止められない

I’m watching it come true, it’s taking over you
Oh, this is the greatest show
私は実現するのを見ています、あなたが支配されるのを
これが地上最大のショー

[Zac Efron & Zendaya:]
‘Cause everything you want is right in front of you
And you see the impossible is coming true
And the walls can’t stop us (now) now, yeah
あなたがずっと望んでいたものが、今目の前に
あなたは不可能が実現するのを目の当たりにする
壁なんかじゃ私たちは止まらない

This is the greatest show (oh)
(This is the greatest show)
This is the greatest show (oh)
This is the greatest show
これが地上最大のショー、
これがグレイテスト・ショー

 


≪ひとこと≫
CMでも使われた表題曲。はみ出し者たちの薄暗いような雰囲気も出しながら場を最高に盛り上げる、とても素晴らしい一曲です。ところでイントロの声は、どうもケシャのような気がするんですがどうなんでしょうか。

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください